俄羅斯 россия 1 ( RTR ) 聯盟國營電視台前日播發了中國的「兩會」消息。
俄羅斯明顯不同於美、英、法、徳、日等國對於中國兩會的關心,究其原因,竊以為俄羅斯在中國沒有巨額投資,這就少了一個事關巨細的重要原因。
RTR 的主播語調輕鬆地說,中國今天以容易引起聯想的形象特點、和相近藝術手法的形式,象徵性的完成了權力移交。一個候選人名額,選出一位國家主席。
相比較中國將新選任的國家元首精心挑選俄羅斯作為首選出訪國,既表明對俄關係在中國對外政策中佔有的極為重要的地位,也宣示了中國將一如既往繼續推進中俄全面戰略協作夥伴關係的政策。兩者的溫差不言而諭。
中國國際問題研究所歐亞研究部主任、研究員陳玉榮在境外刊文指出,在國際局勢日益複雜的當今世界,習近平主席的俄羅斯之行寓意深遠。
文章認為中俄互為重要合作夥伴。中俄互為兩大鄰國,同為安理會常任理事國,兩國在《中俄睦鄰友好合作條約》基礎上構建了全面的戰略協作夥伴關係。中俄在彼此的對外政策中互為優先方向。
實際上,中俄經貿合作經連年不斷深入,中國雖然連續三年成為俄羅斯的第一大貿易夥伴,而俄羅斯則僅為中國的第七大貿易夥伴。
再者,普京為重返克里姆林宮,其競選不可謂不辛苦,為實現他競選中的口號,重返克里姆林宮后的普京更為順應民心、重振俄羅斯的夢想,加快了俄羅斯政治體制的改革動作,和經濟結構轉型的步伐。
習總上任伊始重談「蘇聯解體無一男兒」 的所謂「內部講話」,不說有無干渉他國內政的「味道」,普京聽了能夠聽不懂嗎。就普京的耳目之靈敏他能夠聽不到嗎。
「中國今天以容易引起聯想的形象特點、和相近藝術手法的形式,象徵性的完成了權力移交。一個候選人名額,選出一位國家主席」。
俄羅斯 россия 1 的語調不可謂不輕鬆調侃,然而,你能夠說其寓意膚淺嗎。
相信習總上任伊始的訪俄,定能夠取得歷史性的成功。猶如他的前任上任后即初訪俄、朝一樣。這點,普天下的中國人一定要有信心。