Freedamn 中國特色自由(Freedom 自由,Damn 咒罵語)
Smilence 笑而不語 (Smile 微笑,Silence 沉默)
Democrazy 痴心妄想 (Democracy 民主,Crazy 瘋狂)
Shitizen 屁民 (Shit 屎,Citizen 公民)
Innernet 中國網際網路 (Inner 內,Internet 網際網路)
Chinsumer 在外瘋狂購物的中國人 (Chinese Consumer 中國消費者)
Sexcretary 女秘書 (Sex 性,Secretary 秘書)
Gunverment 槍杆子政權 (Gun 槍,Government 政府)
Propoorty 房地產 (Property 房地產,Poor 貧窮)
Stuck Market 股市 (Stuck 困住,Market 市場)
Z-turn 折騰 (U-Turn 180度轉彎
Don'train 動車 (Don't不要, Train 火車)
Gambller 幹部 (Gambler 賭徒)
Profartssor 叫獸 (Professor 教授,Fart 放屁)
對此很多民眾表示,彙集民間智慧,太有創意了,寫出這種詞的必然是對英文了解,並且對中國和中文更了解的。Z-Turn這個形神義意俱全 翻譯界又一教科書級別的作品,好精準!果然符合中國特色……