《風流寡婦》(德文Die lustige Witwe
,英文 The
Merry Widow
)是奧匈作曲家弗朗茲·萊哈爾(Franz Lehár
)最成功的一部三幕輕歌劇。首演於1905
年12
月30
日在維也納的維也納劇院。
輕歌劇是歌劇里比較輕快的一種。它的音樂很上口。故事敘述不用喧敘調而用普通對白。輕歌劇在19世紀末20世紀初非常流行。除了萊哈爾外,小約翰·施特勞斯(Johann
Strauss, Jr.)的《蝙蝠》(Die Fledermaus)是現在經常聽到的。到了二十世紀后輕歌劇逐漸被音樂劇(Musical)取代。有些鐵杆兒歌劇發燒友覺得輕歌劇不算歌劇。紐約大都會歌劇院一直到2000年才第一次上演《風流寡婦》。
《風流寡婦》的故事發生於巴黎。由於種種前因,如家庭出生,阻擋著伯爵丹尼洛(Count Danilo Danilovitch)與領地上前女僕漢娜(Hanna
Glawari)交往。他試圖通過巴黎的輕佻女郎去忘卻這一不快。同時漢娜卻和一個富有的銀行家結婚了。但銀行家在婚禮當天就去逝了。在駐巴黎大使一個宴會上他們兩人重遇。漢娜現在是富甲一方的寡婦,在場的男士都莫不想和她結婚。巴黎大使卻是個愛國者。他不能忍受一筆這麼大的財產流出自己祖國。他要求丹尼洛盡全力和漢娜結婚。丹尼洛開始還鐵口說不,但慢慢又重燃了自己對漢娜的舊情,但又不敢直言。但後來兩人畢竟還是走到一起,丹尼洛答應娶漢娜為妻。漢娜說,根據前夫遺囑,她一旦結婚,財產就被剝奪了。但丹尼洛還是要娶她。漢娜這才說,財產雖然被剝奪,但是卻會轉到其新夫婿身上。歌劇以大團圓結束。(抄的)
《風流寡婦》里丹尼洛·丹尼洛維奇伯爵有時是由男高音唱,有時由男中音唱。
下面介紹的這段你一定聽過。這段有時翻成《雙唇靜默》(Lippen schweigen)有時它也叫《風流寡婦圓舞曲》。 這段是丹尼洛和漢娜在駐巴黎大使宴會上兩人重遇后的重唱。兩人在後花園裡舊情重燃,互相表白自己對對方的愛情。
第一段的歌詞如下(自個兒瞎翻的,見笑。)
未說出口的愛,不變的信念,貫穿著生活。弦樂的旋律,聽見它們說, " 真的愛我"。現在回聲答覆,
" 你說你也愛我"。在全世界都沉浸在愛里的同時,
我愛你。
「未說出口的愛」原文是「雙唇靜默。」
下面第一段視頻中丹尼洛由男高音多明哥演唱,漢娜由Anna Netrebko演唱。下面第二段視頻中丹尼洛由英國男中音Bryn
Terfel演唱,漢娜由德國女高音Diana
Damrau演唱。你自己聽聽你喜歡那個。多明哥唱的時候已經67歲了。Diana
Damrau是德國人所以她的德文diction(咬字)是沒得說。Damrau是70后。她這兩年很紅。我有另外一篇她唱夜女王的博文。有興趣聽聽。很不一樣啊。
最後那張照片里的內衣也叫風流寡婦。
https://big5.backchina.com/chineseblog/201005/user-279617-message-72172-page-1.html