十幾年前,我的一位好友從祖國來美打天下,第一站先在我家過渡,剛到的第一天我們聊了很多,很晚,我覺得他的首要問題是要過語言關,我有點兒累躺下睡著了,半夜忽然聽到說話聲,好像是說:「 好肚油肚!」再仔細一聽是他在隔壁說叨,我想他在和別人講電話?不對呀,他那屋沒電話,他在自言自語?好肚油肚?這小子剛來美國第一天就開始背叛親愛的祖國,大誇美國吃得好?我起來進了他屋問他不睡覺在念叨什麼呢?他說他很興奮睡不著,在苦讀英語呢,我看到他手拿著一本XXX
教育出版社編的「成人速成英語手冊」高興地對我說:「這是我臨行前在北京一家書店受服務小姐推薦而買的,她保證我一月之內學會英語日常會話。」我說,是嗎?那也不應該有好肚油肚呀?我拿過書一看,真是讓人哭笑不得,真是滑稽得再不能滑稽了,可笑,可悲!編書的人可真有才啊!有這麼幾句讓我記憶猶新:
好肚油肚!(
How do you do?)
好阿友! (How are you?)
顧得毛寧!(
Good morning! )
固的耐特!(
Good night!)
顧得一位您!(
Good evening!)
漢夫啊奶死袋!( Have a nice day!)
油阿耐死! (You are nice!)
散客友! ( Thank
you!)
賽克斯啊浪特!( Thanks a lot!)
太多了!要這樣寫下去三天三夜也寫不完,因我在天才編書者的啟發下也有了發揮,一發不可收拾,見笑了,以上也有我的幾句,誤人子弟?