倍可親

美國打工的遭遇(二)

作者:wayshhz  於 2009-10-19 08:11 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有40評論

關鍵詞:

我現在把複印圖這件事的一點細節再描述一下。一 放圖的辦公室也是雜物間和工具室沒有門和員工休息室是裡外間。員工可以自由進出拿工具和一些雜物。二 那個區域分布圖是向每位員工已經公布過了的。三 那張圖也是打開著放在辦公桌上的。四 複印的建議是另一位員工出的,也是那位員工幫忙複印的,一共是兩份,其中一份那為員工留下了,要交給另一位臨時工。以備他來這裡替班時用。五 描圖的教室,當時正有兩位員工在裡面,我不是有意選的,是路過時看到他們在裡面,就進去找他們幫忙找只筆描一下。

   至於,這樣做的動機,一 是想再次證實一下新來的主管是否公正,因為,那位員工早走,主管仍算她出勤。而我早走兩小時,我請兩小時假,主管同意了,但轉天還要改成半天。二 想知道自己的具體的工作範圍。

   我當時還有一些想法 一 我心裡很希望新來的兩位主管是公正和沒有歧視的。只要工作好就能得到公正的對待。二 兩位從這裡走的主管,她們現在還是主管,只是換了一個地方而已。而且其中一個還經常來這裡。前兩天,校長還把她們請回來開party 。我很怕,也很想抗爭。三 以前,這裡很多人在我背後從不叫我的名字,他們叫我chinatown or china 

  1015日晚上,我丈夫打電話找了兩位工會人員中的一位,我 丈夫告訴他要參加以後任何關於我的事情的會議。理由是 一 我丈夫以前參加過,二 我丈夫說我們是夫妻,但我們也都是中國人。三 我丈夫說我現在很害怕,很難表達自己,這是事實。鑒於這三點,我丈夫說他幫我是天經地義的 。再有,學校的律師開會時說開會的內容不可以對任何人講,講了就開除我。我丈夫告訴那位主管我到家就什麼都對他講了。那位工會主管講:一 在學校參加他們的會很難,二 他要我丈夫等等看他們的處理結果再說。

  1016 日,早上,我們找到了昨天開會時最大的主管,我丈夫告訴他 :一 請他轉告那位律師,我已經把所有的事都告訴了他,想問問那位律師是否要開除我,再有問問那位律師,他只是律師,他是否有權力開除我。二 我丈夫說要求參加以後所有關於我的會議,理由是同是中國人,他最了解我,在我難以表達自己的時候他最能把我想說的表達出來。 他以前也參加過。主管對我丈夫說:對你講了不會開除她。這件事已經過去了,對你的處理決定就是一天或者三天停工,沒有薪水。你以前有過一次被停工。我說:從來沒有過啊,他說:有,是07年。我說:從來沒有過。因為如果有這樣的事情必須他這樣的大主管可以做決定,而且需要我本人簽字。他說:如果以前沒有過,這次就給你一天的停工,有過的話給你三天停工。我們當時沒說接受或不接受。回家后,我查我的工資單079月份確實有一天少了8小時薪資,這件事很奇怪,星期一我要去查!思前想後越想越壓抑,越委屈。

   事情有什麼進展我會在發帖。

3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (3 人)

發表評論 評論 (40 個評論)

回復 人間的盒子 2009-10-19 08:41
你整個處理問題的方式就應該少考慮公正不公正別人如何之類的,自己儘力做到沒什麼好被別人抓住把柄,對人對事都擺出笑臉來。

我知道說說容易做起來難,我知道你有一百條理由,不過,這裡的人除了勸勸你就是儘力解釋,事情還要靠自己去處理的。
回復 fanlaifuqu 2009-10-19 09:21
可能扯得太遠,不著邊際。
我習慣於每到一處都拚命工作,不計較別人怎樣做和怎樣看我。一生中受用不盡。
如真有什麼想法,等你地盤堅,翅膀硬了,再發威不遲。(我還沒發過什麼威)
回復 德州龍 2009-10-19 09:33
算了,想辦法換個地方吧,那個鳥地方呆著也不舒服了, 停工一天也沒啥大不了
回復 野木耳 2009-10-19 10:41
知道你不容易,把心態放簡單些。
回復 來美六十年 2009-10-19 11:14
到現在仍是不清楚你的罪名,亦也有聽過「停工」的處分。應該找一位說英文流利的中國朋友或律師向校方打聽,才能決定下一步行動。你在何城市?
回復 snortbsd 2009-10-19 11:43
盒子 was right. you still think like chinese. what is 公正? if you stick that way, then you are hopeless!!!

in the states, there is no such thing 公正 or not 公正. it is all about rules and how to deal and play with those rules.!!!

越委屈??? gosh, you are hopeless. you are living in the states, not in china. if you can't live by and around the rules and laws, then you should have stayed in china or stayed at home taking care of kids...
回復 xqw63 2009-10-19 12:09
你如果需要你丈夫參加關於你的事情的會議,可以向主管部門以語言不好為由進行申請,對方不應該有理由拒絕。
你不應該接受停工一天的處罰,如果你覺得對你不公的話,你可以申訴。
你最好換工作,這個工作已經不適合你了,中餐館打工,收入也不會低於這樣的清潔工作
回復 wayshhz 2009-10-19 21:32
來美六十年: 到現在仍是不清楚你的罪名,亦也有聽過「停工」的處分。應該找一位說英文流利的中國朋友或律師向校方打聽,才能決定下一步行動。你在何城市?
感謝你的關係,我住在indiana  portage。是還沒有給我定罪,我已經有朋友給了我一個專門幫助有關華裔在美國勞工上的問題的部門的電話了,等單位把結果告訴我,我就馬上諮詢這個部門,他們的辦公人員會給我分析的。今天,我會去查關於領導說的以前我有一天停工的歷史,我根本沒有被停過工。一旦我查出沒有這事,我會反映給那個勞工糾紛辦公室的。
回復 wayshhz 2009-10-19 21:33
xqw63: 你如果需要你丈夫參加關於你的事情的會議,可以向主管部門以語言不好為由進行申請,對方不應該有理由拒絕。
你不應該接受停工一天的處罰,如果你覺得對你不公的
我老公在上星期五的時候已經問過那個領導了,他很明確的告訴我老公了,他不可以參加!他們會找翻譯!
回復 wayshhz 2009-10-19 21:35
Picard: 舉個例子,別人違規,不代表你能違規,但如果你違規受到的處罰和別人違規受到的處罰不一樣,就可能有某種歧視之嫌,如果你真要是走這個路,應該有個律師。
我同意這個道理。
回復 xqw63 2009-10-19 22:03
wayshhz: 我老公在上星期五的時候已經問過那個領導了,他很明確的告訴我老公了,他不可以參加!他們會找翻譯!
如果是那樣,你可以從老公處徵得意見,但如果對方要求你不要告訴任何人,你不能告知說你和老公談論過此事,不過,你可以找律師諮詢,或工會負責人諮詢
回復 來美六十年 2009-10-19 23:44
wayshhz: 感謝你的關係,我住在indiana  portage。是還沒有給我定罪,我已經有朋友給了我一個專門幫助有關華裔在美國勞工上的問題的部門的電話了,等單位把結果告訴我,我
有這部門幫助就好。在未定罪之前,繼續努力工作,不要讓他們有把柄及藉口。祝您成功及告訴我們案件之結果。
回復 snortbsd 2009-10-20 00:32
xqw63: 你如果需要你丈夫參加關於你的事情的會議,可以向主管部門以語言不好為由進行申請,對方不應該有理由拒絕。
你不應該接受停工一天的處罰,如果你覺得對你不公的
well, for her, the .gov job would give her great benefits for her kids and her husband. the pay check won't be her first concern.

.gov job here probably is the easiest job in the whole planet, if you know know the rules of the games, stay away from office politics, and go with flows (within the scope of rules) then you get paid.

for the chinese concept of 公正, everyone has own yardstick for this kind of 公正. but in states, the fairness doesn't necessarily mean justice. in fact, in most of situations, they aren't the same thing. that is why it is called procedural justice.
回復 snortbsd 2009-10-20 00:36
xqw63: 如果是那樣,你可以從老公處徵得意見,但如果對方要求你不要告訴任何人,你不能告知說你和老公談論過此事,不過,你可以找律師諮詢,或工會負責人諮詢
well, i think it meant that she could not tell co-workers. of course she could tell her husband, it is her right of privacy. also of course her husband would not be allowed to attend that meeting since it is her who works there, not her husband.
回復 綠水潭 2009-10-20 00:54
不能奢望主管們的做法都合你的意。
況且,就業路不止這一條吧?
回復 xqw63 2009-10-20 01:20
snortbsd: well, for her, the .gov job would give her great benefits for her kids and her husband. the pay check won't be her first concern.

.gov job here prob
她沒有介入office politics,只是存在了難處,需要幫忙。
沒有身臨其境,無法提供更具體的辦法
回復 xqw63 2009-10-20 01:21
snortbsd: well, i think it meant that she could not tell co-workers. of course she could tell her husband, it is her right of privacy. also of course her husba
翻譯啊,語言翻譯
回復 snortbsd 2009-10-20 01:37
xqw63: 翻譯啊,語言翻譯
no. the translator must be from the gov side since it is official business meeting.

court will be different story...
回復 snortbsd 2009-10-20 01:42
xqw63: 她沒有介入office politics,只是存在了難處,需要幫忙。
沒有身臨其境,無法提供更具體的辦法
right...

but office politics exist in different forms and different levels. blue collar workers have own rules for the games. you and i work in different types of environment so we see things differently from her perspectives.
回復 snortbsd 2009-10-20 01:43
綠水潭: 不能奢望主管們的做法都合你的意。
況且,就業路不止這一條吧?
it is the best job for her situation..
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-17 23:00

返回頂部