申明書
本人對在12月11日發生在NH,apple(新州,蘋果店,LZ加)商店事件,感到非常憤怒!我在沒有明白任何事情的情況下,遭受了非人的待遇!
我希望蘋果公司能給予明確的答覆,憑什麼說我是非法進入你的商店?我只是很單純的到店裡排隊等著領取我已付過款的商品,我並未喧嘩也未偷竊更未影響到其他消費者,只因蘋果店職員跟安全警衞講說我是非法進入店內,在未経求証及告之的情況下就讓我遭受到非理性而粗暴的對待,本人一直認為美國是個講民主,講法治,重視人權,以及平等對待各不同族群的先進國家,這次事件不但對我的身體及精神受到莫大的傷害,更傷害到我的尊嚴,本人深感遺憾,我相信美國的司法會還給我一個公道。
李曉潔
二零一三年一月十五日(LZ received the statement)
Statement
I am outraged by what happened to me at one of the Apples stores in New Hampshire. I was treated inhumanly without just cause.
I hope that Apple can give me a formal explanation of my so-called 「trespass」. I was just waiting in line to get the phones that I had paid for online. I did not make noises nor was I a nuisance to other consumers. I was treated inhumanly only because the Apple store employees told the guards that I had trespassed, and they did not verify it or give me any notice. I have always seen the United States of America as a country of rule of law and democracy, which has a high regards for human rights and treats different races equally. I have suffered tremendous physical pain and trauma, in addition to the damage done to my dignity. I hope that the judicial department will do me justice.
二零一三年一月十五日(LZ received the statement)
January 15th, 2013 (LZ added)
委託書
李曉潔委託蔣桂林(kuei Lin Chiang)做我案件的訴訟和對外發言人。
委託人:李曉潔
Letter of Authorization
Xiaojie Li hereby authorizes Kuei Lin Chiang to handle my litigation and act as my spokesman.