倍可親

較真兒:Advanced

作者:yulinw  於 2009-9-28 08:50 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:俺的幸福生活|通用分類:其它日誌|已有75評論

關鍵詞:

俺開車,老爸和女兒聊天,一個倚老賣老,覺得小的懂得太少需要教導,一個自以為是,覺得姥爺沒什麼了不起的,不知怎麼就說到了飛機,老爸一下子有了感覺來了情緒。

女兒:姥爺你坐過飛機么?

姥爺:當然做過了,不然怎麼來的澳洲?不光我,你和你媽媽、姥姥都~~~~

女兒:不是大的飛機,是小的那種。

姥爺:小的?嗯,小的也坐過。想當年我~~~~

女兒:是很小的那種,一個人開一個人坐的那種。

姥爺:你說的是戰鬥機啊!?戰鬥機可不是誰都能~~~~

女兒:什麼什麼?姥爺?站度機?是站著的站?

姥爺:哈哈,這都不懂,是打仗的飛機,戰、斗、機!

女兒:姥爺,是你沒說清楚。好,我沒聽懂。那你坐過么?

姥爺:嘿嘿,那倒沒。那種飛機不會讓不打仗的人~~~~

女兒:姥爺,我就坐過!

姥爺:什麼???你坐過???你一個小孩兒???

女兒:對!一個人開,我坐在旁邊。不是停在地上,是上天空。是戰鬥機!

俺插了句話:丫頭,是你好幾年前參加「飛行營」那次的事兒吧。女兒說:對!

姥爺:哦~~~!那你坐的也不是「超音速」的,只能是「螺旋槳」的。

女兒:什麼漿?姥爺你的中文對我太Advanced了!

「超音速」現在也過去了,聲音太吵,沒人愛開!

姥爺:等等等等,你說的英文我還不懂呢!「超音速」的聲音也不是總那麼大,現在還用呢!

俺又插了句話:英文的意思就是說姥爺你講的中文太難啦。女兒:不是難!是什麼我說不來!

姥爺:哦~~~,是姥爺中文說的太「深」?你媽的中文太差!難和深差得遠啦!「螺旋槳」就是躺倒的風車在飛機上轉。

女兒:哦~~~,我知道了。那也是「戰鬥機」啊!

姥爺:那你也是上去就下來唄!要不了幾分鐘呀,你吐了吧??

女兒:姥爺~~~~,我坐了以前打過仗的「戰鬥機」,只有倆個人,好幾個飛機在天空上寫字,就是說在天上呆了好半天,然後到另一個地方停下,再坐車回到原來的機場,而且,我、沒、吐!

姥爺:嘿嘿~~~,你行,比你媽強。

           跟你說那個「超音速」在很短的時間之後聲音就不會很大了,它的原理啊就是~~~~~

女兒:姥爺!Advanced啦。

姥爺:又深啦?

俺心裡樂的哈哈滴,Advanced好,深了好,俺也清靜清靜。清凈沒一會兒,姥爺和女兒又聊開了。

女兒:「唉,實在是相當的亂七八糟。」姥爺,我這句中文說的很有水平?

姥爺:嗯,沒什麼錯的,詞也用得好。好!

女兒:那「實在」是什麼意思呢?

姥爺:不懂你怎麼會用呢?「實在」就是「真的,確實」的意思。

女兒:哦~~~,我的脖子實在很痛。

姥爺:你那是睡覺受了風,回頭姥爺給你發發功。

女兒:我不是冷,關了窗戶沒有風。我也不怕冷,我覺得熱。

姥爺:你是陰陽不調,你的陽氣太盛,就是太多的意思~~~~

女兒:那我不能吃羊肉吧?

姥爺:對啦!熱的東西要少吃,會上火~~~~

女兒:那我多吃點兒冰和冰欺凌,就下火了吧?

姥爺:你說的不對。不叫下火,叫去火!

女兒:姥爺,我這是Advanced的,我的中文太深,你聽不懂啦。

          小東西一臉壞笑……

姥爺:你~~~~~~~~~~~~~~~

俺學著被偷了的GPS里的東北口音的男中音:家到了~~家到了~~家到了~~

11

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (75 個評論)

回復 putongren10 2009-9-28 08:50
sf
回復 舞戈 2009-9-28 08:55
幸福的一家人
回復 瓊台鶴 2009-9-28 08:59
不好意思,沒能沙發支持。
回復 瓊台鶴 2009-9-28 09:01
呵呵,笑聲不斷,永遠幸福!
回復 yulinw 2009-9-28 09:01
putongren10: sf
謝謝。
回復 fanlaifuqu 2009-9-28 09:02
瓊台鶴: 不好意思,沒能沙發支持。
可做沙發批發商了!
回復 yulinw 2009-9-28 09:03
舞戈: 幸福的一家人
呵呵,俺老媽還沒上呢。
回復 fanlaifuqu 2009-9-28 09:03
爺孫倆,一對寶!
回復 yulinw 2009-9-28 09:04
瓊台鶴: 不好意思,沒能沙發支持。
哪裡哪裡,發文的時間沒掌握好。
回復 yulinw 2009-9-28 09:05
瓊台鶴: 呵呵,笑聲不斷,永遠幸福!
呵呵,有時候就忘了拐彎兒。
回復 瓊台鶴 2009-9-28 09:05
fanlaifuqu: 可做沙發批發商了!
呵呵,朋友家的沙發要多坐。
回復 瓊台鶴 2009-9-28 09:05
yulinw: 哪裡哪裡,發文的時間沒掌握好。
謝謝
回復 瓊台鶴 2009-9-28 09:06
yulinw: 呵呵,有時候就忘了拐彎兒。
少走彎路是好事!
回復 yulinw 2009-9-28 09:07
fanlaifuqu: 爺孫倆,一對寶!
呵呵,老媽要再,更亂套,俺就沒法寫了。
回復 yulinw 2009-9-28 09:09
瓊台鶴: 少走彎路是好事!
不拐彎兒回不了家啦。
回復 人間的盒子 2009-9-28 09:19
中午英文都夠好的了,知足吧哈,你家真 advanced。
回復 marnifan 2009-9-28 09:23
回頭姥爺給你發發功。- 發嘛功啊
回復 yulinw 2009-9-28 09:26
人間的盒子: 中午英文都夠好的了,知足吧哈,你家真 advanced。
呵呵,謝謝盒子鼓勵和開導哈,俺就專心開車啦。
回復 綠水潭 2009-9-28 09:26
祖孫樂。
回復 yulinw 2009-9-28 09:27
marnifan: 回頭姥爺給你發發功。- 發嘛功啊
就是哈哈氣,女兒覺得挺神秘的。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-15 06:16

返回頂部