倍可親

牢騷

作者:newsound  於 2010-5-14 09:15 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有27評論

(南鄉子)
寒暑幾春秋,未見功名已白頭。
狗跳雞飛多少事,悠悠,只剩江河兀自流。
人世有煩愁,明媚韶光不久留。
富貴榮華都是夢,回眸,糞土當年萬戶侯。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (27 個評論)

回復 李馨怡 2010-5-14 09:22
哪來這麼多感慨啊?
挺洒脫!
回復 任飛飛 2010-5-14 09:25
哈哈哈, 叫 悶騷 比較好
回復 xinsheng 2010-5-14 09:27
"悶騷"? 還是飛飛油菜。
回復 xinsheng 2010-5-14 09:27
任飛飛: 哈哈哈, 叫 悶騷 比較好
"悶騷"? 還是飛飛油菜。
回復 任飛飛 2010-5-14 09:32
xinsheng: "悶騷"? 還是飛飛油菜。
樓主不要發飆罵我就好
回復 xinsheng 2010-5-14 09:33
任飛飛: 樓主不要發飆罵我就好
他可能生氣,跑了。
回復 東方華 2010-5-14 09:43
任飛飛: 哈哈哈, 叫 悶騷 比較好
啊哈,點睛?
回復 東方華 2010-5-14 09:44
本來挺陽春白雪的,一下「狗跳雞飛」下里巴人了。。。
回復 oneweek 2010-5-14 10:05
任飛飛: 哈哈哈, 叫 悶騷 比較好
這個英文是什麼?
回復 早安太陽 2010-5-14 10:19
都是夢哈
回復 方方頭 2010-5-14 10:20
都是夢啊
回復 任飛飛 2010-5-14 10:23
oneweek: 這個英文是什麼?
哈哈, 這就是中文的強悍絕妙精彩之處啦
Still waters run deep 這應該是比較接近的意思
回復 oneweek 2010-5-14 10:26
任飛飛: 哈哈, 這就是中文的強悍絕妙精彩之處啦
Still waters run deep 這應該是比較接近的意思
這個終於明白了. 謝謝. 佩服. 中文和英文都比豬認的字多
回復 newsound 2010-5-14 10:56
李馨怡: 哪來這麼多感慨啊?
挺洒脫!
只是發發牢騷,見笑了。
回復 newsound 2010-5-14 10:58
任飛飛: 哈哈哈, 叫 悶騷 比較好
俺已過了悶騷的年齡了。你們年輕人接著來吧
回復 絳紫湮 2010-5-14 13:26
嘿嘿
回復 roaming 2010-5-14 17:39
更多的是憂愁!
回復 newsound 2010-5-15 00:41
絳紫湮: 嘿嘿
露齒冷笑
回復 newsound 2010-5-15 00:42
roaming: 更多的是憂愁!
讀懂了
回復 絳紫湮 2010-5-15 04:39
newsound: 露齒冷笑
冷笑不漏齒~~
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-16 15:38

返回頂部