記得早年學英文時讀過這首詩, 印象非常深刻, 至今還記得:
A bell's not a bell 'til you ring it,
A song's not a song 'til you sing it,
Love in your heart wasn't put there to stay,
Love isn't love 'til you give it away
出自大名鼎鼎的<<音樂之聲>>的作者
Oscar hammerstein.
國學大師錢鍾書在<<圍城>>中也展示給我們這一特別的人性現象.
究竟是什麼原因使得我們人類如此的淺薄? 世界究竟有沒有對淺薄的解藥?
行為學里把這種現象解釋成 "反差" 與 "適應". 是一種自然的心理現象. 打個比方就象是一個窮了一輩子的農民突然走進燈紅酒綠的大上海.
那種強烈的心理反差就很正常: 人原來可以如此象生活在天堂里一樣. 但是對於從小就在上海生活的人來說, 這種環境已經適應成了家常便飯.
幸福的愛情來自於男女人之間的差異. 一旦雙方一起走進婚姻的殿堂, 反差會隨時間而消減. 這就是行為學上的 "適應".
有沒有消除人們的這種自然心理現象的有效方法?
其實我們每一個人都不同程度地生活在一個更為廣大的圍城之中. 我把它稱為人性的圍城. 不自覺地我們就在這個高牆裡上演著各種各樣的悲歡離合.
不管是城裡的或是城外的人, 絕大多數的人都生活在人性的陰影之下. 幸福的生活來自於自由, 來自於擺脫人性束縛的自由.
但是在現實的世界里人類是不可能擺脫那些所有的束縛.
古往今來, 多少英雄豪傑, 指點江山, 運籌帷幄, 可到頭來無不哀嘆, 滄桑無情人生苦短.
人終是不能擺脫自然的和人性的束縛. 我們的世界因此而繽紛.
人啊, 千秋萬代, 大概不過如此而已.