倍可親

香酥豬扒配奶香土豆(配詳細步驟圖)

作者:紅妹子  於 2013-2-1 06:38 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:私房小菜|已有42評論

Schnitzel是德國的一道常見菜,餐館里很容易吃得到它。在餐館我從來沒點過這道菜,老思想有點排斥油煎油炸的東西,但見得家人親友吃過,他們很享受這種香脆的東西。別說肉經這麼一折騰一包裹,味道還真是別樣了起來,吃得嘴巴有點流油帶點餘味。對於老中,偶爾來點油煎香脆也可,換個口味嘛。吃是個沒規則的東西,各人食慾不一,想吃想做自己定奪吧。吃這脆肉扒時會配有野生菌濃湯蓋澆汁,使得肉扒外酥肉嫩不那麼干總的而言,就是德國餐易飽腹,份量足,對於我們小胃群有可能消滅不了它。

想吃脆肉扒源於看了德國的飲食節目,如今電台提倡健康飲食,也就是星大廚大力推廣創新採用新鮮食來烹飪健康可口的菜式。對於飲食單一對選不求「鮮」口感的大眾人來說,速凍的做的不是那麼考究而對於廚師講究的就是這個用料新鮮,儘可能不採用速凍的加工好的食品來再度烹飪,從主食到調料,一砧板的鮮綠,這樣看上去就有好感,達到真正的營養健康美味,主要也有食慾。有時看著廚節目,我對身旁的老公說:「看來看去還是我們的中餐最放心最健康,因為再懶都是採用新鮮食材來做,這是老祖宗的留下來的傳統,中式快餐雖然便宜但是用料至少是鮮的,其實偷懶偷不到哪兒去,至少我們不吃生東西啊。再說,去到德國一家餐飲店,除去快餐店不說,正規的餐館也會用一些速凍的蔬菜葷腥來招待食客,主要是你們的熟食太多了。采不採用新鮮食對於你們根本不重要,你們是吃慣了這個味,對於我們還是不一樣,
如果那菜沒了口感,這盤食物好不好吃味蕾馬上發出信號。這些熟食除了只是為了方便,難道它們低成本嗎?比如土豆,胡蘿蔔,豆角,還有這些炸魚炸肉塊,什麼沒有熟製品啊?」對於每日買菜的我對老公發出質疑,他也深知我對這些速凍熟食加快餐沒有好感。「低成本我也不敢說,可能就是投省事吧,現成的就不用從頭再來一遍,加加熱就可以出客了,」他也不太確定內行。其實要想改善德國的飲食觀念和傳統,也非是易事,一些人對吃的無所謂,不去費煞苦心地經營食物,吃到口便感謝上帝。也有些開始注重健康膳食。吃當然還是我們中華民族最有研究了,這個瞎子都知道啊。德國人有時也說:中國人就會吃,把吃看得最重。「民以食為天」,在吃上精益求精的精神是生活之最高境界。一個是形式一個是內涵,兩者皆有最完美。

了,德國評定星廚師二級已是最高級別了。我詫異以為像賓館一樣四星五星呢,還有什麼「七星」...老公連連止住:不是不是的,一顆星厲害了,二星最高的了。

看到星級廚師製作香脆豬扒的過程,暗暗記下這幾個步驟,心裡有個慾念:我要自己試做一次。剛好次我與他姐談到這個,她說的與電視上的差不多。電視上廚師的小竅門是在蛋液里擦上點新鮮檸檬皮。讓肉扒有淡淡的檸檬香。這個建議不錯,我在找機會躍躍欲試...

除了這個香脆肉扒,最近還對各式意面做法感興趣。不同的料汁不同的口味,老公聽我說想吃義大利餐,他說他可以周末烤比薩。小孩愛這玩意兒,我吃了幾次過了癮也飽了。

一天午餐算好吃這個肉。家裡沒幾個麵包,等不及速凍的解凍成麵包渣。問老公土司能代替麵包渣嗎?他答全麥土司的可以,一般麵粉做的土司味偏甜,可能裹肉扒味道不純正。沒麵包,自然生不成麵包渣。問清買什麼好,他告訴我盒裝麵包顆粒,這個是用來做這些裹肉外衣的。記下全名趕緊採購去。

先 去買了把肉錘,這個工具是準備留在廚房的。回程小兒一路握著它,他說是他的,他要用它來修房子。路見一老婦人與她兒子,她兒子玩笑說別用鎚子搗破壞哈,別 往電視上使力。我笑問車座上的兒,「你不會幹這個吧?」他認真地搖搖頭說「不可以的」。大家放心笑開。我也知道他不會的。

到了Lidl,找了一通這肉扒的「外衣」沒找著,問一個正在碼放食品的德國小伙,他說請跟他來,他指給我那東西在哪兒。尾隨其後,原來這乾貨與麵條及麵條調料在一起,看清名兒認定是它,取一包進菜籃--Paniermehl(裹肉粉。也可用作裹魚裹雞肉等)。

麵包渣有了肉扒也選好了,德國超市肉都好買,想吃內臟骨頭什麼的得去Marktkauf,大店東西齊全。不過一次心血來潮想買魷魚竟然沒有,海鮮檔的就免了吧。對了,別忘了新鮮檸檬,有機的,吃皮放心。

對西餐感興趣的可看清楚了,三件寶在此:麵粉,雞蛋液(蛋液調勻,少許鹽調味,重點在於增加點檸檬味,不喜的可免。有機檸檬一個,用刨刀擦上點檸檬皮入蛋液,使肉扒增添香氣),裹肉粉。

把豬扒一塊一塊平整擺在砧板上,用鎚子耐心均勻地敲薄,不要太大力,否則成爛肉。錘過的肉鬆軟透氣,加工時易熟,口感嫩。

肉錘好了,撒上鹽及白鬍椒,碼味


大幹一場,為了這一頓拼了

上粉,

過蛋液--裹肉粉
(無肉粉顆粒的可用乾麵包渣替代,盡量弄碎點,易粘粘)

下鍋煎,兩面金黃差不多了

邊過濾三個步驟,邊下鍋,邊出鍋,
兩鍋齊上,,,

再一邊翻炒著土豆(下黃油燒),香味瀰漫整個廚房...
土豆當飯吶,德國菜哪能少它?

出鍋了!
裝盤了!
品嘗了!
第一次吃自己做的就是一個字:香!
外酥肉嫩,脆皮帶著淡淡的檸檬香,人間美味啊...
成功了!更喜!!!

上面撒些自己種的歐芹葉末,有賣相么?
誰說紅妹子家只做中餐吶,這是什麼?口味當然是按眾口來調了,要對得起大家啊。
另:在洋鬼子地盤西餐隨手可摘可取,想念的反而是自己的那一口。
想吃愛吃西餐的,可以吃到你吐血!(選擇性地較為聰明 )

香脆豬扒配奶香土豆,饞你沒商量!

2

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
21

鮮花

剛表態過的朋友 (23 人)

發表評論 評論 (42 個評論)

回復 雲間鶴 2013-2-1 06:49
賣相好啊!
回復 紅妹子 2013-2-1 07:03
雲間鶴: 賣相好啊!
多謝,典型的德國餐。
回復 ahsungzee 2013-2-1 07:08
這個對我的食慾很有誘惑力,一定找機會試試!謝了!~
回復 紅妹子 2013-2-1 07:12
ahsungzee: 這個對我的食慾很有誘惑力,一定找機會試試!謝了!~
你是麵食大王,嘗嘗這個鮮包你三天肚子不餓。
回復 格物便是致知 2013-2-1 07:54
"民以食為天",中國人去到那裡都改不了的習慣
回復 紅妹子 2013-2-1 07:56
格物便是致知: "民以食為天",中國人去到那裡都改不了的習慣
其實也是中國人最勤快了。
回復 白露為霜 2013-2-1 07:59
一次要這麼大一鍋土豆?要吃到共產主義實現?
回復 meistersinger 2013-2-1 08:27
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things
Cream colored ponies and crisp apple strudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things
When the dog bites, when the bee stings
When I'm feeling sad I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad
回復 ahsungzee 2013-2-1 08:29
紅妹子: 你是麵食大王,嘗嘗這個鮮包你三天肚子不餓。
這個我一看就喜歡,這兩個周末因為過中國年與朋友有約,下下個周末就來試試它!~
回復 oneweek 2013-2-1 09:48
bucuo
回復 早安太陽 2013-2-1 09:50
        一看那鎚子,就知道妹子是專業人員
回復 秋收冬藏 2013-2-1 10:59
有賣相也有食相,肯定香。
回復 羽化成蝶 2013-2-1 11:14
學了學了,去找把鎚子先,才可以開工哈
回復 yulinw 2013-2-1 12:48
   香脆豬扒配奶香土豆,饞人沒商量!
回復 三Y老豆 2013-2-1 14:32
周末加餐了 ,一大鍋土豆, 幾磅肉排
回復 LUG 2013-2-1 16:38
我最喜歡。     
回復 紅妹子 2013-2-1 16:51
白露為霜: 一次要這麼大一鍋土豆?要吃到共產主義實現?
土豆當飯,老姐,肉打滾,久未食這兩樣的肚子有地兒盛裝,解饞!紅妹子喜歡大幹活滴。
回復 紅妹子 2013-2-1 17:01
meistersinger: Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few  ...
好美的詩歌,是你的此刻心情寫照么   
回復 紅妹子 2013-2-1 17:02
meistersinger: Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few  ...
知道你喜歡它,你來了我最開心。
回復 xhqp29 2013-2-1 20:09
德國的香煎豬排的肉都是不用腌制的嗎?義大利、法國都是美食國家,不止中國。
123下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 23:56

返回頂部