倍可親

淺析演員濮存晰與導演胡玫的孔子之爭

作者:Hansonding  於 2009-3-13 05:56 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有8評論

關鍵詞:

  如何給歷史人物孔子定位,成了演員濮存晰與導演胡玫之間的口舌之爭,同時也引起了媒體和百姓的關注。

    其實,看似熱鬧實是無聊,或許這也是一種娛樂圈中常見的炒作。

    歷史人物的如何定位和還原,一直是非常矛盾的,用現代人的思維和觀念解讀,會覺得非常的遙遠和陌生,但是中國五千年歷史長河中的偉人和風雲人物,恰恰與現代社會又如此的接近和關聯,人們常常在生活和工作中無法擺脫這些歷史的痕迹,間接或直接的受到這些古人的影響。

    於是,《三十六計》,《孫子兵法》等謀略之書是一版再版,頻頻用於工作和商業活動。而類是水滸 、三國演義般殺富濟貧和桃園結義的典故,也頻頻出現與社交活動和哥們之間的交往。

    究竟是尊重歷史、還原歷史,還是虛擬歷史、美化歷史也成為作家、編劇、演員、導演頭疼的事。尊重歷史、還原歷史,將歷史真實的在藝術作品中再現,勢必不可能有利潤,沒有一個投資和贊助商會花這筆冤枉錢。而將歷史虛擬或者美化則承受更大的壓力,因為這畢竟涉及到歷史的尊嚴和對人物的褻瀆。

    此次,濮存晰與胡玫的孔子之爭,就是因為對這位歷史人物的定位,究竟是思想家、哲學家的文,還是文武之道,一張一馳?

    我想,無論從如何角度去解讀孔子,首先應該是解什麼?讀什麼?因為這是關鍵,如果只是機械的尊重和還原,那麼孔子離現代社會只能越來越遠,我們這些現代人永遠會與孔子有一條無法逾越的鴻溝。如果只是將孔子人性化,情感化,或者虛擬的無真實感,那麼我們這些現代人,又會覺得這個中國歷史上偉人也不過如此。

    所以,無論對濮存晰與胡玫的孔子之爭,我看不出什麼真正的內容和觀點。無非就是個人對孔子的個人看法而已。

    綜觀我們已經拍攝的很多根據中國歷史改編的電影、電視連續劇。都無法擺脫商業行為的痕迹,這也是沒有辦法的辦法。因為現在的社會,純的行為是越來越少,這更是所有文化人的苦惱!

    一家之言,敬請海涵!

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (8 個評論)

回復 rtc4rtc 2009-3-13 06:07
沙發
回復 marnifan 2009-3-13 06:13
回復 rtc4rtc 2009-3-13 06:13
兄弟這水滸的「滸」字,拼音是「HU"。
其實演戲的時候,對歷史人物的定位和展現大可不必太認真。我很反對那種主張100%還原人物的說法。一是如果戲里的和教科書上一模一樣,也就不用看戲了;二是適當的加工,也別太離譜了,否則就變味了。
回復 伊蘭泓 2009-3-13 06:37
其實真正愛看電影的是對演員的選擇,與故事人物本身的真實身分沒什麼太緊密的關係。比如我如果不知道是誰演孔子,也許我壓根不會去看這個電影,同樣,也許正是因為這個演員,我也不會看。
回復 Hansonding 2009-3-13 06:41
rtc4rtc: 兄弟這水滸的「滸」字,拼音是「HU"。
其實演戲的時候,對歷史人物的定位和展現大可不必太認真。我很反對那種主張100%還原人物的說法。一是如果戲里的和教
兄弟,非常感謝!寫的時候就是腦子短路。哈!哈!
回復 rtc4rtc 2009-3-13 06:51
Hansonding: 兄弟,非常感謝!寫的時候就是腦子短路。哈!哈!
我以為您是湖南人,「H」的發音都成「F"。
回復 北極樹 2009-3-13 10:04
前一段有說張一謀要出演孔子。
回復 水影兒 2009-3-14 07:28
綜觀我們已經拍攝的很多根據中國歷史改編的電影、電視連續劇。都無法擺脫商業行為的痕迹,這也是沒有辦法的辦法。因為現在的社會,純的行為是越來越少,這更是所有文化人的苦惱!

讓人有所感。。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 04:54

返回頂部