10/4
參加翻譯員培訓,吃4.75美元中餐炒菜
今天下午我去曼哈頓參加投票站的翻譯員培訓。我由於自己稀里糊塗安排錯誤,導致沒吃午飯。腦子裡想著去中城和下城的兩個慈善餐的發餐點吃午飯,但今天是周六,那兩個發餐點都不營業,白跑,並且沒飯吃。我這次能連午餐都誤了,再次證明我的糊塗,我絕不是不犯錯,而且是經常犯錯。
這次父親在西安暴死,有一個很窄的窗口能挽救他,但被我誤了。我本非神仙,痛失一個挽救父親的機會不奇怪。
然後去一個辦公樓參加13:30的培訓。那個辦公樓的利用率明顯很低,位於曼哈頓鬧市區的辦公樓也是這樣整年閑置著。美國不像中國那樣大建爛尾樓,但美國的建築物已經供大於求,到處都有空置的樓房。
兩個培訓師,七個翻譯員來上課。其中一個六十歲老墨,拖著小拉車,提著大袋子,能帶這麼多行李的人,大概率是露宿者,我以前也有段時間如此,很能理解。露宿的流浪漢來當翻譯員。不過他的個人衛生看著還行。
一個黑婦培訓師教一個在桌子上擺放翻譯員紙標識tent sign的技巧,把兩個肩折個小角,就可以在桌子上立穩了,使我很感興趣,於是我在交卷時在試卷上寫了一句讚揚的話。
不過,我不打算採用她教的這個技巧。翻譯員的桌子上物品很擁擠,我又常幫信息員查選民的台號,常在桌子上極速翻查文件。我都是用不幹膠把標識固定在桌邊。像她那樣折角擺在桌子上,就不能放在離桌邊太遠,否則會被碰跌下桌,也不能有風。所以她的這個技巧不適用於我。
下午兩點半多培訓完,我到唐人街,在一個華人超市用糧票買4.75美元的特價炒菜。用它充饑。
這個炒菜其實不適合充饑,因為單獨吃太咸。我正常情況下並不捨得花4.75美元糧票買這樣的盒菜,因為這個價錢可以買很多食物,比如可以買半斤乾貝肉,或買半斤美洲核桃。我僅僅因為這次因為糊塗誤了午餐,才來買。然後坐在小公園吃。
裡面有很多小魷魚,口感偏硬,還有很多雞塊,我討厭把雞連骨砍碎,既費力,又費刀,又產生碎骨。我如果自己煮雞,一定是從關節拆骨,絕不砍碎。不過從餐飲行業來看,只能砍碎,因為從關節拆骨會非常費工,還不如飛刀砰砰砰砍成碎塊。但全世界只有中餐才是把雞連骨砍碎,洋人因為有先天肢體協調障礙,不能啃骨頭。
裡面有絲瓜,切的太大塊,口感太老太硬。不過,仍然有少許炒菜的焦香的鍋氣,並不是單純煮熟的。加上4.75美元一盒也不貴,加上我是用糧票付賬,覺得還算實惠。我很久沒吃中餐炒菜了,也算改善一下口味。