倍可親

今天我去參加選舉翻譯員的培訓

作者:qwxqwsean  於 2021-10-8 09:31 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:移民生活

關鍵詞:加上講解, 很賣

10/7

今天我去參加選舉翻譯員的培訓

並沒有考我的翻譯能力。只是看個錄像,加上講解,講一下投票站的設施布局,以及翻譯員如果上班要填的一兩個報表。然後簡單地象徵性地考個小筆試,就算通過了。

我並不確信這次我能否找到這個翻譯員的工作。它的上班時間和我在機場當客服會有輕微的衝突,如果我上班當翻譯員,屆時可能少量缺勤,但也可能我從機場請假。

我六月急於找工作,很賣力地申請這個翻譯員的工作,但沒被錄取。

現在十月底又要選舉,我收到郵件說我可以參加培訓,我就去培訓。

我原以為會有很多人申請當翻譯員,然而今天的培訓,只有我一個人到場。如果我沒去,他們就光板,無人可培訓。貌似至少現在,幾乎沒有人願意當選舉翻譯員。難道唐人街的人個個都有很好的全職工作?不理解。

兩個65歲老頭。一個貌似中東血統的,是管理員。另一個老白頭是培訓講師。

講師只是跟隨著錄像簡單講解一下。老白頭在講課時還沒有學會戴口罩。不過人顯得奈斯。

我偷聽到他倆聊天,說在今年六月的選舉時,中東65歲男工作的投票站,錄取的若干個翻譯員和其他工作人員,只有一個人來上班。

65歲白男則說在他工作的投票站,錄取了18個新的工作人員,一個都沒有來上班,但以前曾和他工作過的老選舉工作人員有幾個來上班。

我覺得這樣的情況很離奇。今年六月時找工作還很難,我費力都找不到工作。我當時申請當投票翻譯員也被拒絕了。故貌似他們招到了足夠的人,根本不需要錄取我。

那麼現在這兩個老選舉工作人員,說六月選舉時嚴重缺人,一個投票站錄取的十八個工作人員無一人去上班,這是怎麼回事兒?

我感覺背後可能有作弊。選舉的最大特點是作弊,可能是故意不錄取新人。投票站的工作人員越少,作弊越不容易露餡。所謂的只有幾個老工作人員來上班,也許本來就是自己拉的小幫派。

也許那十八個名義上被錄取的人,實際上他們並不被准許來上班,比如我也是在網上申請了的,不准我完成培訓,明確告訴不錄取我,然後,是否又把我說成是被錄取了卻不去報到呢?

今年六月時找工作那麼難,投票站卻招不到一個能去上班的人,這可信嗎?

不過今天我去培訓,只有我一個人去參加培訓,這確實說明目前沒有人願意去當選舉工作人員。都沒有人報名,當然也就錄取不到人了。只能說現在的人個個都有好工作,看不上投票站這種短期臨時工。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-23 10:25

返回頂部