倍可親

反群文化是導致城市空心化的主要原因

作者:qwxqwsean  於 2012-5-6 02:59 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:文史雜談|已有5評論

在美國到處可以見到"private property, no trespassing"標誌, 我常想, 美國人
為什麼不能寫"private property, everybody is welcome to trespass" 呢? 

美國的出版物上常見保護版權的警示範, 而我常想, 他們為什麼不像我一樣, 宣布
我的貼子"版權所有, 隨便傳閱" 呢?  

這些是歐美反群文化的表現。 

美國城市空心化, 沒辦法不空心化, 因為在美國只要見到人造的物體, 就涉及"
private property, no trespassing", 人家不歡迎外人, 而自己是外人, 所以有
必要和別人保持距離, 而且是躲得越遠越好。  

同樣是遠遠看見市中心高樓林立, 按中國傳統的思維, 腦海里浮現的想法是"那裡一
定人多熱鬧, 去看看。" 而按歐美的思想方式則成了"那裡已經被別人佔了,不是我
呆的地方, 千萬別過去, 以免惹一身臊。" 這樣的城市能不空心化嗎?

歐美的反群文化已經傳染了中國, 像北京的天橋, 前門, 王府井, 到九十年代初都
是很人多熱鬧的地方, 北京人都去那兒逛街散步購物, 之後地皮被房地產公司開發,
新建的豪華高樓林立, 但這些貌似繁華的高樓都是富豪們的私宅, 和老百姓無關,
不歡迎老百姓, 不再是屬於老百姓的地方, 這是一種城市空心化。

我是客家人, 在我的家鄉, 客家人原來住的城堡式的老式圍屋盡被廢棄, 村民們都
搬出來在耕地上蓋零散的房。  客家圍屋是古代城市的微縮版, 四周有城牆城門角樓
, 裡面有一排排的房和石板小街。 一個客家自然村相當於一座小型城市, 所以這也
是一種城市空心化: 雖然所有的村民仍然擁有古城的物權, 但都拒絕去住在城裡, 
都跑到外面佔耕地建獨戶小房散居。 表面上是居住方式變化, 實際上是村民們對原有
的村集體不再認同, 認為自己屬於自己, 不再屬於原先那個群


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 qwxqwsean 2012-5-6 03:00
美國的城市空心化, 和中國客家農村的空心化在形式上是一樣的。

中國的一個村也可以有幾千人口, 相當於美國的一個小城市的人口。  村子中心的老
民居(老城區)被拋棄,  村民都搬到郊外建散房子居住。

主要是舊的社會結構和觀念被拋棄, 與經濟關係不大。
回復 tsueict 2012-5-7 00:16
Support  '版權所有, 隨便傳閱' (and develope - i add). 'Trespass' can't be welcome by anyone, any time, anywhere and qwxqwsean. In reality, do you like some one take you bicycle to use freely now?
回復 qwxqwsean 2012-5-7 01:19
tsueict: Support  '版權所有, 隨便傳閱' (and develope - i add). 'Trespass' can't be welcome by anyone, any time, anywhere and qwxqwsean. In reality, do you like ...
版權所有不包括商業秘密。 傳統的中國人對商業機密保護十分嚴密, 而且比西方人更加嚴密, 有商業價值的技藝經常是傳子不傳女。


傳統中國的建築和公共場所是歡迎訪客的, 古代的官員特別歡迎外人外族進入自己的轄區訪問或居住, 喜歡人多熱鬧, 相信人多力量大, 把訪客多視作自己受人愛戴。

直至今日的中國農村, 很多農民經常一年四季敞開房門, 希望燕子能飛進自己家裡來築巢, 如果是同一巢的燕子能記得自家的位置, 每年都能來自己家築巢繁育,那就更是求之不得了, 對中國農民來說, 入室的燕子是貴客, 看見燕子飛進自己的家, 覺得滿屋都是快樂。

中國人對燕子尚且如此歡迎, 當然也歡迎外人來自己家作客, 希望自己的客廳里有很多人, 充滿歡聲笑語, 中國有很多針對歡迎客人的禮節。 中國人對客人特別尊重, 雖然外賓在中國的待遇明顯高於國民而被批評崇洋美外, 但中國人傳統上確實是很尊重外來客人, 即使在歷史上最強盛的時期, 也是善待外賓崇洋美外。

當然客人來訪, 一般是坐在正廳,也就是擺著神台八仙桌太師椅的客廳,一般不入卧室, 但如果主人特別歡迎客人的話, 主人把自己的床讓出來讓客人過夜也是常見的。

"no trespassing" 和 "版權所有, 禁止翻印"是歐美風俗, 不符合中國傳統文化。
回復 tsueict 2012-5-7 02:12
i have agreed the '版權所有, 隨便傳閱' part in my first note, and also most of what you said here are true in old time. But today's society and world, no mattter in China or US are different to times ago. We can't follow 中國傳統文化only during the time we are living here.
Everyone are certainly welcome guests and evrey guest will be welcome by his/her host. But not all people are our guests, so we can't welcome evryone. We need to be sure others having no bad intention before open our doors. Don't you?
回復 翰山 2012-5-7 04:19
嗯,嗯,嗯,。。。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-5-4 15:40

返回頂部