倍可親

阿妮-埃爾儂(Annie Ernaux)

作者:Brigade  於 2022-10-8 10:28 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:原創|通用分類:熱點雜談

這是今年獲得諾貝爾文學獎的法國作家的名字,以前我不知道。國內喜歡近英語的發音翻譯成安妮-埃爾諾。

我在Youtube上沒有找到她的音書,就買了一本法語版「歲月」。中文翻譯成歲月悠悠,應該是她的代表作,算是自傳體小說。不過大概過一個月才能寄來。

她的作品,應該是法語作品中常見的題材,講述人生狀態,用她自己的話說,她是社會學作家。我感興趣的是,中國人比她的苦難深重幾百倍卻寫不出好作品。

她僅僅因為小的時候家境不富裕,父親是農民工人後來成為咖啡雜貨店店主,就算這樣她也感到很自卑。去年她在巴黎美術學院的一次演講中說她在胡昂(Rouan)上中學時一次參加學校活動,半夜才坐校車回家,女老師敲門,母親穿睡衣下樓開門,老師和同學看到她家開雜貨店,神情很訝異鄙視。

所以說她對社會不滿才寫作。在中國,你對社會不滿,輕則說你是壞人,重則你是反革命,監獄就是你的家。

當然,對社會不滿的人多的是,很少人才能寫好自己的不滿。阿妮做學生時學習好,她母親喜歡讀書,她也就喜歡,她說她18歲時讀到波伏娃的「第二性」對她影響最大。

她三十來歲時就開始寫作,82歲得諾貝爾獎,誰說不是積沙成塔集腋成裘?畢竟,寫了才想得更多,想得多才能寫得更多。

以後看書再說說。

10/7/2022

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 21:42

返回頂部