倍可親

在中國」內急」的洋女人

作者:紀洞天  於 2009-2-18 07:58 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:小說|通用分類:其它日誌|已有8評論

關鍵詞:


在中國內急的洋女人

紀洞天

西薇雅是位美國女子,她在網際網路上認識了中國雲南的男子徐楠。倆人在虛擬的世界上搭起了鵲橋。西薇雅決定親自到中國拜訪徐楠。

西薇雅乘國航的客機到達北京,又轉乘西南航空的客機抵達昆明。徐楠一再請求要到昆明接機,可西薇雅說啥也不肯,她一定要親自乘長途班車到徐楠所在的墨江縣。西薇雅的理由倒也冠冕堂皇:我都要當中國人的媳婦了,也該體驗體驗中國的風土人情嘛。放心吧,我跑遍了世界各國,不會有事的。徐楠也不好堅持,胳膊肘兒扭不過大腿啊。

西薇雅搭上了長途班車,一路的顛簸才使她感到內急。都怪自已,下了飛機發現路邊的大排檔,點了豆漿、油條,喝多了。西薇雅本以為中國的長途班車也像美國的灰狗,車上是有廁所的,誰知車廂里全是座位,根本就看不到廁所。完了,完了,這下子可就遇上大麻煩了。西薇雅來中國前,臨時抱佛腳學了幾句中文,什麼「你好」、「謝謝」、「不客氣」的,「廁所」一詞她倒也學了,可一時內急就忘得一乾二淨,連點橫撇捺都記不清了。西薇雅實在忍不住了,只好大喝一聲:STOPSTOP!司機不知發生了什麼事,只好趕緊急剎車,忙問:發生什麼事了?西薇雅拿著一張紙走上前,司機一看,傻眼了,這都是哪國的文字,一個也看不懂。司機說:你當我是外語學院的教授,我會外文,還用得著開長途班車嗎?司機喊道:在座的有誰懂外文的,請上前來。車廂里大都是當地的農民,洋文有誰認得,大家你看我,我看你,誰也不敢站起來。可惜西薇雅寫了那麼多國文字的廁所,有英文:moman、德文:Toictten 、法文:Toilet 、俄文:Выход 日文:トイレ;ふじんようトイレ 、韓文:화장실 全都派不上用場。

西薇雅急中生智,趕緊畫畫,圖畫就是最好的世界語言,一目了然,無需翻譯。在美國男廁所畫的是黑皮鞋,代表男人,而女廁所是高跟鞋,她畫了只高跟鞋。司機不解:這洋女人畫高跟鞋幹嘛?司機乾脆把車停了下來,問道:大家猜一猜,這洋人幹嘛畫了只高跟鞋?有個女孩子說:也許她以為中國的女人還是三寸金蓮吧,其實中國的女人早就穿上高跟鞋了。洋女人有的,咱中國女人也有。女孩子向西薇雅亮出了自已的紅高跟鞋。西薇雅知道中國女孩誤解了,她又想到男廁所有時也畫半截畢挺的西裝褲,女廁所則是從踝部裸露到脛部的女性美腿,於是她又加畫了一條美腿。那女孩子叫道:這洋女人還挺較勁,光看高跟鞋還不過癮,還要看中國女人的美腿,行,我就豁出去了,看就看吧。女孩子又伸出自已的大腿給西薇雅欣賞,瞧,我還穿上絲襪。西薇雅急得都要哭了,情急之下,她總算想到了:WC,她寫下了WC,旁邊還畫上個黑色的小女人。這下子誰都看懂了,我的媽呀,原來她是想上廁所,怎麼不早說呢。司機想了想,這前不著村,后不著店的哪裡有廁所,於是,他將車子開到一片竹林旁邊,對西薇雅說:那兒,方便,方便。西薇雅當然明白,趕緊跑到竹林里方便,等到西薇雅上車時,眾人哈哈大笑。

不要以為西薇雅與中國廁所的故事到此為止了,不,還沒有結束哩。西薇雅與徐楠的戀情倒是進展順利,過了幾天,徐楠帶西薇雅到昆明觀賞那四季如春的美景。西薇雅到了昆明,又內急了。這回有徐楠在身邊,自然不慌張,可是一進女廁所,她的眉頭立即皺起來了。這也叫廁所嗎?每人一個水泥坑,沒門沒牆,四面通風。開放倒是挺開放的,可是在眾目睽睽之下叫她怎麼方便?連起碼的隱私權都得不到保護。西薇雅退了出來,她交給徐楠一個艱巨的任務,等到廁所里的兩位女士方便完了。她才進去,徐楠就在門口把門,嚴禁其她人進入,直到她方便結束了才允許放人。徐楠面有難色地說:這可有點難辦,這是公共廁所,我沒有理由不準別人進去啊!西薇雅說:可你想想,我蹲在廁所里,就有個人蹲在我的對面,你叫我還能做什麼事?我什麼感覺都失去了。拜託了,我又沒有叫你上刀山下火海,不過是為我放一放風而已。徐楠沒有退路了,只好捨命賠君子了。

西薇雅進入廁所后,徐楠擔任起警衛的任務。這時,來了二位婦女,徐楠攔住了她們,說:對不起,請等一會兒再進去。一女人說:那邊男廁所都可以進人,憑什麼女廁所不讓進人,你是在修理廁所嗎?徐楠說:不好意思,有位外賓在使用廁所。那女人嚷了起來:這就怪了,廁所里那麼多坑位,她洋人有幾個屁股?要把廁所全佔了?徐楠解釋說:不是那個意思,她只是還不習慣和中國人一起方便。女人說:嗬,洋屁股還特別金貴,要單獨使用。她為什麼不去五星級賓館的總統套房方便,要到我們老百姓的廁所來開包廂?徐楠支支吾吾地說:對不起,對不起,她是初來乍到,還需要時間學習。我們做主人的就姿態高一點,讓一讓。女人說:哼,到底是洋人上廁所還帶上中國警衛站崗。徐楠被說得臉紅一陣紫一陣的。西薇雅終於出來了,她看到徐楠急得臉上都沁出汗水了。

                        02/17/09

6

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (8 個評論)

回復 妞兒 2009-2-18 09:31
哈哈哈哈哈哈,太真實太生動了!
回復 水影兒 2009-2-18 11:58
從頭笑到尾~~~
回復 你我們 2009-2-18 13:25
您逗
哈哈
回復 xqw63 2009-2-18 14:13
這是一篇作業
回復 霜之哀傷 2009-2-19 02:44
美國的廁所可不叫WC,也不是畫高跟鞋的
回復 8288 2009-2-19 06:05
上廁所還帶上中國警衛站崗 haha
回復 紀洞天 2009-2-19 08:36
霜之哀傷: 美國的廁所可不叫WC,也不是畫高跟鞋的
她已經寫了woman ,可沒有人看得懂,只好寫世界通用的WC了. 有些地方是畫黑皮鞋和高跟鞋的.  洞天
回復 xqw63 2009-2-19 13:46
紀洞天: 她已經寫了woman ,可沒有人看得懂,只好寫世界通用的WC了. 有些地方是畫黑皮鞋和高跟鞋的.  洞天
美國人真的不知道WC是廁所的意思

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 16:24

返回頂部