倍可親

單從名字上看,要猜出一個人的出處,可不容易。

作者:諧和。  於 2009-2-9 00:40 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有8評論

單從名字上看,要猜出一個人的出處,可不容易。

 昨天,一個女病人,從名字上看,她可能是個歐洲人:

Mary Victor, 但站面前的分明是個斯里蘭卡女人,英語也結結巴巴。

 

這樣的例子很多,比如稱呼為Joseph  Henry 的巴基斯坦老頭,

Sam Smith 的印度人。當然,你可以說是以前英國殖民地留下的後果,不過,我至少聽見一個印度中年人告訴我,他之所以改個英國式樣的名字,是為了容易找工作。

 

香港人也有叫英國名字的,不過多半是改了First Name, 叫個Mary, Jeniffer 什麼的,姓是不會改的。不像印度人連Last Name 也改了。

 

如果你看見一個亞洲人面孔的卻擁有一個西班牙名字,那準是菲律賓老鄉。

 

如果你看見一個黑人,卻擁有一個古老的英文名字,如史密斯,科波菲爾德,菲茨傑拉德,等等。那也許是黑奴制度留下的遺跡
5

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (8 個評論)

回復 inor12 2009-2-9 01:45
印度人似佛沒有姓, 很多都是把父親的名當姓.

還真是二這樣.  遇到很多這類人.  一般中國人不改變姓.  改名的是ABC和在美讀過大學本科的.
回復 homepeace 2009-2-9 02:19
中國人,

HE(何) IS "SHE",

SHE(佘) IS "HE"。
回復 路不平 2009-2-9 02:41
巴拿馬來的老中,有雙last name。如 Chen Lin,一個跟爹,一個隨媽。
蘇俄來地銀,姓,名各有十多子母,電腦都處理不了啦。
回復 stellazhu111 2009-2-9 03:24
homepeace: 中國人, HE(何) IS "SHE", SHE(佘) IS "HE"。
我有個朋友叫"何優"....
回復 homepeace 2009-2-9 03:34
stellazhu111: 我有個朋友叫"何優"....
he & you ? haha, 老美暈!
回復 諧和。 2009-2-9 05:07
我有一個朋友姓胡(HU), 人家問她:Who are you?
她說:I am Hu.  人家不解,再問:Who are you? 她
老老實實再回答: I am Hu!  ))
回復 宜修 2009-2-9 11:26
路不平: 巴拿馬來的老中,有雙last name。如 Chen Lin,一個跟爹,一個隨媽。 蘇俄來地銀,姓,名各有十多子母,電腦都處理不了啦。
老兄還沒碰上更長的,找個泰國人的姓名問問。保證長過俄羅斯人。
老美說咱孩子的姓短,只有兩個字母。我笑答中國人的英文形式還有更短的。如「鄂」=E。:)
回復 路不平 2009-2-9 12:10
宜修: 老兄還沒碰上更長的,找個泰國人的姓名問問。保證長過俄羅斯人。 老美說咱孩子的姓短,只有兩個字母。我笑答中國人的英文形式還有更短的。如「鄂」=E。:)
不多。我認識一個。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-5-4 06:28

返回頂部