倍可親

漢字是一個開放的系統之我見

作者:buweizhai  於 2009-4-25 23:53 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:花言巧語|通用分類:其它日誌|已有19評論

關鍵詞:

本人提出漢字是個開放的系統有兩個思考,也是從自己對漢字使用的觀察中得出來的結論。

第一,漢字所代表的字義和搭配對象是開放的,就是說字的意思會在不同的時期會有變化,與之搭配的字也會有變化。比如,「國人」就從周初的居住在國城的人轉變到戰國時以及後來的「全國的人」的意思。再比如,「山寨霹靂雷人雷到」並沒有因為專家和字典的限制而不用,相反他們成了網友的新發現和寵兒,其意思也發生了變化。

第二,漢字的造字六法中的前四種就是反映造字規律的。此四法分別為象形、指示、會意和形聲。其中形聲造字法是最方便使用的。人所面對的世界是豐富多彩的而且有很多未知事物領域需要探索的。必然的,人們也就需要新漢字來反映這些新事物的。例如,葡萄、琉璃、銥、鑭、碳等等。

所以,漢字應該保持開放,允許新字加盟,這樣才能方便人民的思想交流。倘若漢字在意義和數量上被固定了下來,就會造成思想交流上的阻塞。

從使用的角度來說,當然是漢字數量越少越固定越好。但是這樣做只能造成人們思想表達和交流上的困難。比如:SARS這個疾病名次的翻譯,花費了多人力和時間,至今沒有一個
恰當的譯名。原因就在於人們只想到在現有的漢字里找字,結果難以找到準確合適的。倘若使用形聲字的造字法,這個問題就解決了。例如,用疒加音旁薩和斯造出新漢字如,不就可以解決問題了?

人們擔心的是人人造字會造成新字泛濫。實際上,這不成問題。因為文字有約定俗成的特點。除非別要,人們是不會通過造新字來給自己找麻煩的。

對於已有的漢字,應該尊重,讓他們多點安逸,不要改來改去。更要通過規範漢字,避免出現錯別字。這和造新字是兩回事。

另外,本人覺得可以通過字典來規範漢字的使用,而不是通過頒布那些字可以使用那些則不能。畢竟人們在遇到不認識的字的時候時間通過字典認識的。人么可以從中明白自己是否需要早新字。
4

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (19 個評論)

回復 絳紫湮 2009-4-26 00:56
問好,好文,學習了。同意樓主的觀點。
回復 kylelong 2009-4-26 01:54
希望轉載你的這篇文章,並註明你是作者。如何?
回復 homepeace 2009-4-26 02:18
我不同意這種觀點,漢字不同於漢語。漢字已經太多了,不要再造了。應該減少漢字的總數才對。
漢語則必須是一個開放的系統。需要造字時,可用通過造詞來解決。或者乾脆直接用拼音。我是第一個主張在漢語中,漢字和拼音直接混用的。直接拼音特別適用於外來語。像SARS,翻成中文就是sasi。大家看呢?
回復 xifa 2009-4-26 03:21
秦始皇最偉大的貢獻之一便是統一文字。。。文字本身不是產品,開個小作坊就能造...即便造出來也是自產自銷。。。不會形成全社會的大眾化。。。網路文字畢竟是網路文字。。。任何東西超越界限便失去了存在的意義。。。。
回復 ww_719 2009-4-26 03:28
學習了...哈哈..
回復 奔騰之海 2009-4-26 04:53
贊成,漢字應該有新字出來,以適應新時代的要求,尤其是和英文相比漢字少多了。有好多新內容無法表達。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:18
絳紫湮: 問好,好文,學習了。同意樓主的觀點。
謝謝。禮過去了。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:19
kylelong: 希望轉載你的這篇文章,並註明你是作者。如何?
謝謝。沒問題。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:25
homepeace: 我不同意這種觀點,漢字不同於漢語。漢字已經太多了,不要再造了。應該減少漢字的總數來對。
漢語則必須是一個開放的系統。需要造字時,可用通過造詞來解決。或
實際上漢字會在常用字上保持一個相對穩定的數目,因為如果新字太多時不符合方便交流的目的的。

漢字造字四法里的形聲字應該是非常有生命力的造字法,應該加以運用滿足人類對人事世界的要求。

字母字和春音譯字實際上只是對懂英語的人有幫助,對於不懂英語的人來說是負擔。
回復 絳紫湮 2009-4-26 12:29
buweizhai: 謝謝。禮過去了。
:)
回復 buweizhai 2009-4-26 12:45
xifa: 秦始皇最偉大的貢獻之一便是統一文字。。。文字本身不是產品,開個小作坊就能造...即便造出來也是自產自銷。。。不會形成全社會的大眾化。。。網路文字畢竟是網
文字的統一是有必要的。例如,「道」這個意思如果有五六個七八個不同的寫法只會造成使用上的麻煩。

但是如果有了新概念,就很需要有新的字來反映。

一個字能否傳播開來主要還是看它所表達的意思是不是有用和重要。如果不重要,當然也就不會傳播。但是如果有用的話,就會不脛而走。

葡萄大家都吃,結果葡萄就進入了漢字。和液體麵包成了時尚,啤字成了常用字。造新字幫助了我們很多。

再舉幾例:苜蓿、琥珀、獅。

上述例子和「沙發」比較起來,哪個在意思的表達上更明確充分?

要用SARS的話,還不如造新字翻譯,如疒薩合成一個字,疒斯合成另一個字。最起碼看到的人知道這是一種疾病。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:52
homepeace: 我不同意這種觀點,漢字不同於漢語。漢字已經太多了,不要再造了。應該減少漢字的總數才對。
漢語則必須是一個開放的系統。需要造字時,可用通過造詞來解決。或
再舉一例:
葡萄是外國傳入的水果,它曾有這樣的名稱:蒲桃、草龍珠、山葫蘆、李桃,葡萄。但是最後選用了新造字「葡萄」。

啤酒的啤也是一例。

各位,請飲水思源。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:52
ww_719: 學習了...哈哈..
哈哈,哈哈哈。禮過去了。
回復 buweizhai 2009-4-26 12:55
homepeace: 我不同意這種觀點,漢字不同於漢語。漢字已經太多了,不要再造了。應該減少漢字的總數才對。
漢語則必須是一個開放的系統。需要造字時,可用通過造詞來解決。或
造新詞也是辦法,而且是常用辦法。

但是如果一個詞太長的話,截短時可能也會出現問題。例如:非典不就遭到很多批評嗎?
回復 buweizhai 2009-4-26 12:56
奔騰之海: 贊成,漢字應該有新字出來,以適應新時代的要求,尤其是和英文相比漢字少多了。有好多新內容無法表達。
握手。
回復 homepeace 2009-4-26 13:01
buweizhai: 再舉一例:
葡萄是外國傳入的水果,它曾有這樣的名稱:蒲桃、草龍珠、山葫蘆、李桃,葡萄。但是最後選用了新造字「葡萄」。

啤酒的啤也是一例。

各位,請飲水
是的,外來語越來越多,與其不斷的造新字,不如直接用拚音。雖然直接用拚音對不會拚音的老人有一些困難,但正好促進拚音和普通話的普及。
回復 buweizhai 2009-4-26 17:04
homepeace: 是的,外來語越來越多,與其不斷的造新字,不如直接用拚音。雖然直接用拚音對不會拚音的老人有一些困難,但正好促進拚音和普通話的普及。
本人也曾經認為漢語拼音是一條出路。但是當漢字的同音字滿紙時,例如shi到處都是的時候,頭就大了。

本人認為字母字不應該出現在漢語里,就好似阿拉伯數字夜景兩葯少用。例如能寫三萬,不寫3萬。

要盡量使用漢字。
回復 homepeace 2009-4-26 17:22
buweizhai: 本人也曾經認為漢語拼音是一條出路。但是當漢字的同音字滿紙時,例如shi到處都是的時候,頭就大了。

本人認為字母字不應該出現在漢語里,就好似阿拉伯數字夜景
也是習慣問題,我看網上1234滿天飛,大家都習慣了。拼音多用用也會習慣的。
回復 kylelong 2009-4-26 20:47
buweizhai: 謝謝。沒問題。
謝謝!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 15:07

返回頂部