倍可親

當你老了- 幽默篇 (英譯中)

作者:nancyzhang  於 2010-2-19 10:36 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:英譯中|通用分類:博你一笑|已有2評論

當你老了- 幽默篇 (英譯中
  • 從小受的教育是尊敬老人,你已經沒有人可以尊敬了
  • 綁匪看不上你
  • 就算成了人質也是第一個被放走的
  • 沒有人期待你能跑
  • 人們不再認為你是個憂鬱症患者
  • 已經沒有需要刻苦學習的東西了
  • 買的新東西不用擔心會用舊
  • 可以下午四點就吃晚飯
  • 可以沒有性生活但是絕對不能沒有眼鏡
  • 不用擔心開車會超速
  • 你可以為退休金爭吵的面紅耳赤
  • 無論誰進入你的房間,你也不會憋著不去大小便
  • 你可以跟著電梯里的音樂哼哼
  • 你的視力不會再下降了
  • 你的關節比國家氣象局的專家還精確
  • 你的朋友會嚴守你的秘密,因為他們已經忘記了是什麼秘密
  • 你的牙齒和你不會在一起睡覺
  • 你起碼要試兩次才能從沙發上起來
  • 最幸福的時光是打個瞌睡
  • 對你最合適的舉重運動就是站立
  • 尋找了半個小時的眼鏡,原來一直在你的頭上
  • 你已經戒掉了你所有的壞習慣,可是你身體還是沒好轉
  • 你更耐心了,其實是你根本就不當回事了
  • 你坐在搖椅上可是很難搖動了
  • 旅遊不再有趣了,因為那些歷史景點都比你還年輕
  • 你從不吸煙,但是你現在可以了,因為吸煙的壞處已經來不及體現出來了
  • 當你坐在公園的長椅上,會有個小男孩跑過來幫你翹二郎腿
  • 當你停在樓梯的中間,你忘記是要上去還是要下來
  • 有很多同事都是出生在你最後一次提升的那一年
  • 當你在讀報紙的時候,你會嫌你的手臂太短
  • 你寧願去工作也不願意生病在家
  • 你耳朵里的毛比你的頭髮還長
  • 你在家裡舉行聚會,可是你的鄰居沒一點感覺
  • 能動的身體部位都疼,不疼的部位是不能動的
  • 你有很多答案,可是沒人問你問題
  • (譯者提示:有點黃)一家人外出,投宿一旅館,客房有限,只好把爺爺和15歲的孫子共睡一張床。睡到半夜爺爺突然醒來叫道:「快!快給我找個女人來!火速!」 這時孫子呻吟著:「爺爺,別激動。第一,現在是凌晨三點,到哪裡去找女人?第二,你都82歲了。 第三,你手上握住的是我的雞雞那不是你的。「

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 恆噹噹 2010-2-19 11:25
回復 yulinw 2010-2-19 16:37

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-22 09:39

返回頂部