如果您是位中國讀者,恐怕該為「泡沫」打開香檳歡慶一番,畢竟過去兩年中國大陸股市飆升了超過400%。而如果您不是中國人,那火熱的大陸股市基本上與您無緣了,不過現在香港、新加坡及周邊地區的股市也開始追隨大陸。雖說泡沫總有破裂的一天,但有時候它並沒有某些人預想的來得那麼快,中國似乎就是這樣。
中國的泡沫已經發展到何種程度?今年以來,新華富時中國指數基金(FXI)上漲了72.7%。另一家基金Matthews China(MCHFX)則上漲了81.3%,總資產激增至20億美元,不過,該基金經理人Richard Gao說,現在他們已非常小心。一家名為U.S. Global Investor China Region Opportunity(USCOX)的基金今年的漲幅已達73.4%,經理人羅密歐•達特(Romeo Dator)因此決定增加現金頭寸。封閉式基金Greater China Fund(GCH)今年上漲了30.8%,協助管理該基金的Franki Chung仍「擔心」無法實現強勁預期。
如今中國公司已拿下好幾個市值「第一」了。像中國石油(PetroChina Co. Ltd.),雖然上周遭到沃倫•巴菲特(Warren Buffett)減持,但今年以來的漲幅仍有50%,其總市值高達3,830億美元(競爭對手英國石油(BP)為2,380億美元)。中國人壽(China Life Insurance Co.)的市值達2,460億美元,是大都會保險(MetLife Inc.)或保德信金融集團(Prudential Financial Inc.)的近五倍。再如中國國航(Air China Ltd.),以331億美元的市值超過同行國泰航空(Cathay Pacific Airways Ltd.)、澳洲航空(Qantas Airways Ltd.)和美利堅航空(American Airlines)的市值總和。
中國A股市場2005年一度跌至8年低點。政府當年啟動涉及1,400隻股票的股權分置改革消除了市場的一大不確定因素,進而成為股市回暖的轉折點。與此同時,中國的通貨膨脹上升導致實際利率降至負水平,再加上大陸投資者缺乏對外投資的渠道,使得股票和房地產投資的吸引力大增。
但中國面臨的問題是,即使中國央行最終動用了加息手段來抑制經濟增長,但股市仍在上漲。美國聯邦儲備委員會(Federal Reserve)最近的降息則被看成是為中國市場的投機活動大開了綠燈。中國企業的利潤之高已達到令人吃驚的水平。根據中國國際金融公司(China International Capital Corp.)的數據,今年上半年H股公司的利潤增長了41%。投資和買賣A股對大陸公司的利潤也有貢獻。
為了抑制投機,中國政府應該大幅提高人民幣匯率,或是允許匯率自由浮動。刻意壓低匯率水平的做法已導致經濟上出現諸多扭曲現象。如今,坐擁1.4萬億美元外匯儲備的中國正試圖靠放寬對外投資來緩和通貨膨脹。
負責管理共同基金Sparx Asia Pacific Opportunities(SPAPX)和Sparx Asia Pacific Equity Income fund (SPAIX)的香港機構PMA Investment Advisors分析師湯姆•諾頓(Tom Naughton)表示,若人民幣實行自由浮動,它該比現在高出三到五倍。他表示,中國股市的上揚行情已進入尾聲,但離泡沫化距離尚遠。現在的估值水平僅僅是偏高,但還未離譜,因此還不到回調的時候。現在諾頓仍在買進中國移動(China Mobile Ltd.)及其他公司的股票。
在大陸投資者將蜂擁而出的憧憬推動下,新加坡的S股(收入主要來自大陸的新加坡上市公司)也像H股一樣在上漲。摩根大通(JPMorgan Chase)中國證券市場部總監李晶(Jing Ulrich)預計,明年大陸投資者購買的港股市值將達到300億美元,而在港上市大陸企業的流通市值是3,450億美元。
基於泡沫通常會有的演化過程,達特估計,大陸股市「理論上將在目前的價格水平上再漲一倍「。
那麼有什麼能放緩股市的上漲?本周中國共產黨將召開第十七次全國代表大會,可能會制定出新的通脹控制政策或允許人民幣進一步升值的政策。若全球經濟增長放緩,目前對中國經濟增長的預測就有些過高,中國公司的盈利預測應作下調。目前市場預測中國經濟今年將增長11.3%,2008年將增長10.6%。
眼下,Fisher Investments的肯•菲舍爾(Ken Fisher)仍在暢飲著這「泡沫」充盈的香檳。他說,所有人都認為中國股市漲的太快太多,因此在股市連創新高的大牛市下,的確存在悲觀的看法。他透露了自己看好的中國基礎建設板塊,例如華能國際(Huaneng Power International Inc.)和上海石化(Sinopec Shanghai Petrochemical Co. )
Leslie P. Norton
(本文譯自《巴倫周刊》)