倍可親

堅定而溫暖

作者:同往錫安  於 2011-9-18 03:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:有感而發|通用分類:流水日記|已有89評論

流覽網站的時候,看到這麼一段話:「喬布斯在每個階段都從養父母那裡得到堅定而溫暖的支持。對於這個永遠都在質疑,超級敏感又不知所措的靈魂來說,沒有什麼能比這個更好的了。」

語言在表達思想時,往往是乏力的。然而「堅定而溫暖」卻很簡明地表達了愛的含義。

真正的愛,是堅定的,是義無反顧的堅持,恆久的忍耐,不隨周遭的改變而改變,是長相知,不相疑;真正的愛也是溫暖的,用溫柔憐憫的心,歡喜地接納與寬容對方的不足。無論自己有多麼好,或多麼糟糕,如果總有那麼一個人堅定而溫暖地支持著,愛護著,就象燈塔忠實守護著黑暗中獨自航行的船兒,是怎樣的一種可遇不可求的幸福? 沒有什麼比這個更好的了。

聊到堅定而溫暖的愛,就想起了蝴蝶夫人,這是千千萬萬愛情故事中的一個。每次聽Un bel di vedremo ,都會感動得落淚,為她那堅定不疑,純樸真誠的愛。蝴蝶夫人死了,因為Pinkerton不懂她的愛。不喜歡悲劇,向來都不喜歡,然而它可以帶給人反思,在哭過之後,更小心冀冀地去愛與被愛。

 

 


高興
3

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
30

鮮花

剛表態過的朋友 (34 人)

發表評論 評論 (89 個評論)

回復 同往錫安 2011-9-18 03:52
English Translation of "Un bel di, vedremo"
One good day, we will see
Arising a strand of smoke
Over the far horizon on the sea
And then the ship appears
And then the ship is white
It enters into the port, it rumbles its salute.

Do you see it? He is coming!
I don't go down to meet him, not I.
I stay upon the edge of the hill
And I wait a long time
but I do not grow weary of the long wait.

And leaving from the crowded city,
A man, a little speck
Climbing the hill.
Who is it? Who is it?
And as he arrives
What will he say? What will he say?
He will call Butterfly from the distance
I without answering
Stay hidden
A little to tease him,
A little as to not die.
At the first meeting,
And then a little troubled
He will call, he will call
"Little one, dear wife
Blossom of orange"
The names he called me at his last coming.
All this will happen,
I promise you this
Hold back your fears -
I with secure faith wait for him.
回復 微風淡淡 2011-9-18 03:55
看不太懂
回復 同往錫安 2011-9-18 03:58
微風淡淡: 看不太懂
哈哈~再讀~周末愉快~
回復 微風淡淡 2011-9-18 04:02
同往錫安: 哈哈~再讀~周末愉快~
曾經看過一個文科生的博士論文。。。。。。
最後她劇然成了博士,而我不是。
周末愉快~  
回復 shaitthis 2011-9-18 04:15
堅定而溫暖
回復 微風淡淡 2011-9-18 04:19
shaitthis: 堅定而溫暖
yes
回復 shaitthis 2011-9-18 04:19
微風淡淡: yes
  
回復 Emansfield 2011-9-18 05:21
堅定而溫暖的支持。。。學習一下,要鼓勵俺的孩子們
回復 sujie_alex 2011-9-18 05:43
周末好!
回復 rongrongrong 2011-9-18 05:44
「堅定而溫暖」

溫暖人心     
回復 meistersinger 2011-9-18 06:08
Brava
中文歌詞:

美好的一天,你我將會相見        
一縷清煙        
自大海的邊際升起之後船隻出現在海面        
白色的船駛入港口        
以驚人的禮炮,向眾人示意        
你看見了嗎?他回來了!        
我不該下樓與他相見,我不該        
我只佇立在山丘翹首以盼        
漫長的守候我也無怨無悔        
無倦怠~        
一名男子自人群中現身        
如渺小的黑點        
向山丘走來        
是誰?是誰?        
會是誰?他何時會來?        
他會說些什麼?        
他將自遠處呼喚我的名字        
我將躲起來噤聲不語        
半為戲弄他,半為不讓自己        
在重逢的剎那        
因喜悅而死去        
然後稍顯緊張的他        
將對我說:        
「 啊!我那被馬鞭草香環繞的美麗妻子!」        
他每次都這樣呼喚我。        
我向你發誓!        
這些都將美夢成真!        
恐懼你自己留著        
我會秉持堅定的信念,引領期盼。
回復 pengl 2011-9-18 07:24
周末快樂!
回復 小小.. 2011-9-18 08:05
周末快樂!
回復 早安太陽 2011-9-18 08:44
    
回復 風天 2011-9-18 09:14
堅定而溫暖的愛,只有自在自足的人才給得出。
回復 yulinw 2011-9-18 09:31
   也是一種信念~·
回復 Jchu1688 2011-9-18 09:52
這個真正的愛,由相識,相知,相惜,相憐,才會義無反顧的堅持,我相信愛是執著滴!
回復 九畹 2011-9-18 10:44
堅定而溫暖的好文
回復 心隨風舞 2011-9-18 11:36
被您的堅定而溫暖的愛感動。
回復 Giada 2011-9-18 13:05
你的音樂我總是聽不到的。不過這段aria 我已經很熟了。 不用回。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 19:10

返回頂部