倍可親

繼承和發展中醫要豐厚傳統文化的根基

作者:duck1  於 2010-10-25 10:08 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:健康生活

關鍵詞:

 

2009-03-20 12:44:34        華夏經緯網

    中醫自誕生以來,就吸允著傳統文化的乳汁,傳統文化是其發展的搖籃。

    自古就有醫易相通之說,表現為思維模式的同源,陰陽五行學說構築了易經和中醫兩座大廈。易經中有關陰陽的概念,有關氣的概念,有關物質運動變化的觀點,在中醫中都有深刻的體現。六十四卦中的許多卦理,都豐富著中醫的基礎理論。如易經中的損益思想,貫穿於中醫的理法方葯中。易經中的整體觀﹑平衡觀深刻的影響和指導著中醫。

    在某種意義上來說,不懂易經的人,就難以深入理解中醫的基礎理論。這是許多學習中醫者認為中醫理論抽象難懂,晦澀不明,落後於時代的錯誤認識的根源。

    儒家道家的哲學思想,也同樣潤澤了中醫

    儒家的「中庸思想」,與中醫的「陰陽平衡」理論相互呼應,儒家的「仁義觀」,孕育了中醫道德的「大醫精誠「思想。

    道家的「道可道,非常道,」「萬物負陰而抱陽」,直接指導了中醫有關物質世界認識的運動觀和結構觀,道家也是中醫養生思想及氣功理論的先驅。

    所以,學習中醫者學點易經的知識,儒家的思想,道家的觀點,是十分有必要的。這是夯實中醫的基礎。

    所謂磨刀不誤砍柴功,正是這個道理。

    學習中醫還應具備相應的古文基礎。

    由於中醫古典論籍都是由古文寫成,沒有一定的古漢語知識,是很難正確理解古文的內涵,經常出現望文生義,指鹿為馬的笑話。

    如《五十二病方》中:「煎之沸,即以布足之,予其汁」。這裡「足」與「予」字非常費解。通過學習古文因聲求義的訓詁,我們可以理解古代足於捉同聲,予與抒古音相同,所謂「足之」是沾取其汁再把它擰到器皿里。予等於抒,意從器皿中把葯汁舀出候用。

    不懂訓詁,行嗎?

    古文有:「魯哀公詢問孔子道:樂正夔一足,信乎?」魯哀公的意思是「聽說樂正夔這個人只有一隻腳,可信嗎?」孔子回答說,舜曰:「夫樂,天地之精也,得失之節也,故唯聖人為能和。樂之本也,夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣。」原來樂正夔能使音樂和諧,並據此安定天下。所以,我們才說象樂正夔這樣的賢能的人,有一個就足夠了,這才是夔一足的意思,不能正確理解古文的歧義,於是,一個好端端的人就儼然成為一隻腳的怪人了(魯哀公稀里糊度犯了一個形式邏輯中偷換概念的錯誤)。當時的人尚可發生此誤,況後人乎? (醫聖網)


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-23 14:27

返回頂部