倍可親

萍水相逢 Случайный вальс

作者:felix2005200  於 2010-3-26 01:12 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有9評論

關鍵詞:


萍水相逢 Случайный вальс


演唱  俄羅斯男中音歌唱家德米特里•赫沃羅斯托夫斯基
  
又名:軍官圓舞曲 
  
這首誕生於蘇聯衛國戰爭時期的歌曲在俄羅斯受到廣泛歡迎,很多著名歌唱家都演唱它。 

年輕的流行歌手維塔斯也喜歡演唱這首歌,風格不同。 

葉·多爾瑪托夫斯基詞 
瑪·弗      金曲 
  范譯配  

作者多爾瑪托夫斯基(1915- )是俄羅斯著名詩人,兩次獲斯大林文藝獎。戰時,他作為一名軍事記者常隨軍採訪。1944年,當時戰爭已處於反攻階段,在向西方挺進的行軍路上,有一件不起眼的小事觸發了詩人的靈感,他據此寫了一首小詩:一支小部隊在一個小鎮上過夜,軍官和一家的女主人在燭影下翩翩起舞,空蕩蕩的屋裡瀰漫著親切的溫暖的家庭氣息。天明,軍人們帶著溫馨的記憶重新踏上征程。作曲家弗拉德金為這首小詩譜了曲,取名「偶然的華爾茲」,或譯成「邂逅圓舞曲」,又名「軍官圓舞曲」,薛范老師的翻譯是「萍水相逢」。  

瑪爾克·弗拉德金(1914-1990)是蘇聯人民藝術家,蘇聯國家文藝獎獲得者。他在衛國戰爭期間直接參加過戰爭。他的歌曲的旋律舒展自然、容易記住,善於再現戲劇化的音樂形象。他曾說:「無論我年齡怎樣增長,我歌曲中的主人公始終是年輕......真正的歌曲一定要塑造明朗的、有意義的、社會的、公民形象,全人類的內容。只有那樣它才會打動各時代的人」 


1、黑夜短暫, 
   白雲安眠, 
   我們輕輕地握著那手兒, 
   隨著圓舞曲音樂迴旋。 
   炮聲停息, 
   小城平安。 
   我們聆聽著圓舞曲音樂,(註:聽到近處有圓舞曲音樂 
   不時看一眼牆上時間。      循聲到這裡看上一眼。) 

   雖然你我還不曾相熟, 
   我家離此地也很遙遠, 
   但我彷彿已到家, 
   感到親切而溫暖...... 
   在這空的大廳, 
   我倆跳舞迴旋, 
   你在訴說的話語, 
   流入我的心間。 

2 我們旋轉, 
   我們交談, 
   我對跳舞啊荒疏已多年, 
   請您原諒我步子凌亂。 
   曙光召喚, 
   又上前線...... 
   告別你們這小小的城市, 
   我將走過您大門面前。 

   雖然你我還不曾相熟, 
   我家離此地也很遙遠, 
   但我彷彿已到家, 
   感到親切而溫暖...... 
   在這空的大廳, 
   我倆跳舞迴旋, 
   你在訴說的話語, 
   流入我的心間。 
   (1944) 

Случайный вальс  

Стихи  Е Долматовского 
Музыка М Фрадкина 

Ночь коротка 
Спят облака 
И лежит у меня на ладони  
Незнакомая ваша рука 
После тревог  
Спит городок 
Я услышал мелодию вальса  
И сюда заглянул на часок 

Хоть я с вами почти незнаком  
И далеко отсюда мой дом 
Я как будто бы снова  
Возле дома родного 
В этом зале пустом  
Мы танцуем вдвоем 
Так скажите мне слово 
Сам не знаю о чем 

Будем кружить 
Петь и дружить 
Я совсем танцевать разучился  
И прошу вас меня извинить 
Утро зовет  
Снова в поход 
Покидая ваш маленький город 
Я пройду мимо ваших ворот 

Хоть я с вами почти незнаком  
И далеко отсюда мой дом 
Я как будто бы снова  
Возле дома родного 
В этом зале пустом  
Мы танцуем вдвоем 
Так скажите мне слово 
Сам не знаю о чем. 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (9 個評論)

回復 xyyh62 2010-3-26 02:10
SF ! 我彷彿已到家, 感到親切而溫暖......
我也陶醉了。。。
回復 felix2005200 2010-3-26 02:15
xyyh62: SF ! 我彷彿已到家, 感到親切而溫暖......
我也陶醉了。。。
好歌的魔力大!
回復 牡丹石頭 2010-3-26 02:32
很喜歡俄羅斯的音樂, 獨特的韻味. 謝謝老師.
回復 felix2005200 2010-3-26 02:35
牡丹石頭: 很喜歡俄羅斯的音樂, 獨特的韻味. 謝謝老師.
回復 yulinw 2010-3-26 11:43
回復 fressack 2010-3-26 23:44
周末快樂!
回復 felix2005200 2010-3-27 00:16
fressack: 周末快樂!
你也快樂!
回復 stellazhu111 2010-3-28 08:21
1944? 二戰? 很像哪部電影的插曲, 好聽, 謝謝!
回復 felix2005200 2010-3-28 19:00
我沒查到時哪部電影的插曲,但是查到了創作這首歌的背景。供你參考。
作者多爾瑪托夫斯基(1915- )是俄羅斯著名詩人,兩次獲斯大林文藝獎。戰時,他作為一名軍事記者常隨軍採訪。1944年,當時戰爭已處於反攻階段,在向西方挺進的行軍路上,有一件不起眼的小事觸發了詩人的靈感,他據此寫了一首小詩:一支小部隊在一個小鎮上過夜,軍官和一家的女主人在燭影下翩翩起舞,空蕩蕩的屋裡瀰漫著親切的溫暖的家庭氣息。天明,軍人們帶著溫馨的記憶重新踏上征程。作曲家弗拉德金為這首小詩譜了曲,取名「偶然的華爾茲」,或譯成「邂逅圓舞曲」,又名「軍官圓舞曲」,薛范老師的翻譯是「萍水相逢」。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 00:32

返回頂部