倍可親

英文是剽竊中文的產物

作者:8288  於 2022-11-26 14:53 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:網路文摘|通用分類:博你一笑|已有7評論

英文是剽竊中文的產物
環球講座
童火蟲智能家居沙龍
我發現啊,我們有些老專家,老同
志,就是喜歡跟英語過不去。這不,
他們最近在北京舉辦了一場神奇的講
座,叫做「英文是剽竊中文的產物環球
講座」。
莫義是新雷中文的產物環標講,
看著他們德高望重、一臉嚴肅的樣
子,我真不知道是哭還是笑。如果不
是有現場照片為證,我真的以為這就
是一場惡搞秀。
但事實告訴我,這不是一次惡搞,這
是一次正義的講座、隆重的講座!你
以為參會的都是一些阿貓阿狗?那你
可想錯了,來參會的全都是當今學術
大咖--世界老子同道會會長、中央
黨校馬克思主義研究基金會原秘書
長、中國國學院大學常務副校長、博
導李德深教授;歷史文化學者、中國
國學院創院院長、世界華人慈善基金
會執行會長、世界老子同道會秘書
長、中國鎮長論壇組委會執行主任李
洪教授:新加坡環球中文中心主席、
破譯中文密碼《黃帝字典》作者、愛
我中文網創辦人文生老師;《俄漢同
源字典》編撰人庄肅廣先生;中國教
育研究院院長、世界文明起源研究促
進會副會長蘇文通教授;世界文明起
源研究促進會秘書長、中國關心下一
代工作委員會特聘專家、教育部中國
教育發展戰略學會課題組、專家翟桂
鋆教授:明學創始人高振國先生......
隨便一個拎出來,都是響噹噹的人
物。
而這些響噹噹的人物相聚一堂,爭相
演講,踴躍發言,就是為了論述「英文
是剽竊中文的產物」,他們旁徵博引,
洋洋洒洒,最終證明了「英文系統全部
是仿造中文而人為製造的,連英文的
26個字母的原型都是中文的偏旁部
首,其仿造的原則就是'斷章取義加取
立行
強討大號證埃豐8
1日前不小
有5000多個英文單詞的發音和意思
全部來自中文」。
老教授們的現場英姿
為了解釋何謂「斷章取意加取音」,他
們還舉了一個例子:比如說 go,大家
都知道go是刖往的意思,但幾千年米
誰也不知道為什麼go就代表前往的意
思,原來,go的發音就取音於「狗」的
中文發音,而狗的特點是:脖子上雖
然拴著繩子,但狗永遠在前面歡快的
拉著你跑,這個場景就是前往、前去
的意思,於是英文的go就是從中文取
意前往的這個意思。
漂亮!專家們做學問之簡單粗獷,干
脆利落,簡直讓我擊節讚歎!有如此
奔放之學者,何愁我傳統文化不興?
這不禁讓我想到前段時間火遍網際網路
的大學教授杜鋼建,他不僅明確了英
文源自於中國,而且進一步縮小了范
圍--苗文就發湄干湖北|厭為湖北
有座山叫做「英山」,就位於今天的英
山縣,而在古代時期這一帶還有一個
「英國」,春秋時期被楚成王滅掉了。
這個被滅掉的「英國」,就是歐洲那個
英國的前身。現在所有的英國人,都
是從英山縣遷徙過去的。
既然英國人和英語都來自於英山縣,
那他們為什麼不說漢語而說英語呢?
杜教授是這樣解釋的:因為他們在長
途遷徙的過程中,將漢語遺忘了,只
好採用拼音文字,就變成了英語。
怪不得go就是狗呢...... 我信了,我信
了還不行嗎?!
中國的這些專家和學者們,不知道嘗
到了什麼甜頭,非要致力於證明中國
是全世界的源頭,是全世界的祖先,
非要給人當爸爸。比如杜鋼建教授還
寫了一本書,叫做《文明源頭與大同
世界》,我給你們看看那書的目錄,
保證你的三觀都要改寫。
光明出版社出版的《文明源頭與大同世界》
目錄·.....
序言:大陸新儒家應破除「三大中心論」
楔子:古代海上絲綢之路源於湘西黔陽
第一章 白人也源於中國
第一節 上古至炎黃時期
第二節 黃帝至帝嚳時期
第三節 帝嚳以後時期
第二章 西王母與埃及歷史文化
第一節 西王母是真實的歷史人物
第二節 西王母文化的傳播
第三節 埃及文明的來源
第三章 共工治水與禹王啟夏
第一節 共工治水與洪水滅世
第二節 禹王在湘西崇山開啟夏朝,
第四章 古希臘人來自中國
第一節 巴勒斯基人
第二節 希克索斯人
第三節 達那厄人
第四節 西西里的早期居民
第五節 甘桑石刻文對腓尼基文和古希臘文的影響
第五章 古羅馬人來自中國
第一節 埃特魯斯堪人是羌人
第二節 魯佩齊人是羌戎族人
第三節 犬戎族在古羅馬影響巨大
第三節 蘇毗人對古羅馬人和日耳曼人的影響
第四節 夏朝石刻文對拉丁文的影響
第六章 日耳曼人來自中國
第一節 日耳曼長人源於古代湖湘地區
第二節 日耳曼長人離開中國第一站
第三節 雅利安人是塞種夏人
第七章 高盧人來自中國
第一節 高盧人源於古代茶陵地區
而這次「英文是剽竊中文的產物環球講
座」,諸位專家學者們也隆重推出了一
部重量級作品,叫做《破譯英文密
碼》,其論述過程比杜鋼建教授更加
精確,直接撕掉了英語偽裝的遮羞
布。
破譯英文密碼
破譯英文密碼
英文是剽竊中文的產物
英文是制中一又的產
元定著
三聯交化出材
其破譯過程無比直觀,比如:
大寫的 P 就是指司南勺子的造型,
bdpq代表勺子的轉向。
大寫的 V 代表人體脊柱的最下端,
是個三角頭。小寫相同。
大寫的 W 是兩個V的組合,代表公母
狗的交尾拉扯,此時兩個三角脊椎相
連。
大寫的X代表男女交配,代表交
叉,就是乂字,就像交配的交的下半
部分。小寫相同。
不知道為什麼,我感覺自己好像受到
了一萬點暴擊。
雖然諸位專家學者都是學術大咖,但
我還是奉勸各位,能低調就低調點,
偷偷的進村,打槍的不要,以免被鄰
居韓國聽見,萬一他們這時候來一句
「你們說這麼多有屁用還不是都起源於
我大韓民國思密達」,諸位豈不是還要
再來一輪撕X?
關鍵是我們這些無知百姓,真的要承
受不住了。大聖啊,快收了神通吧。


高興

感動

同情
2

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

發表評論 評論 (7 個評論)

回復 七把叉Archie 2022-11-26 18:40
孫長老,快收了神通吧。太厲害了,一不高興,就把天裝起來,立刻昏天黑地,我了個去。曾經看過一篇關於翻譯的文章,其中提到俄羅斯民歌三套車,懂俄文的說,歌曲裡面根本沒有老馬,不知道原譯者怎麼弄出來一匹馬。翻譯講求信達雅,這是準則。然而你若不打算遵守,那你就無所不能。同理,這些個語言學,文明史,人類學,考古學的門外漢,只要敢想敢幹,英語起源於中國,雅利安起源於中國,一切文明均源於中國,那就信手拈來,甩開腮幫子,胡唚吶
回復 longislander 2022-11-26 20:58
看到那些與會大佬的名頭,讓我想起了當年那個「世界優秀華人企業家協會」會長的鬧劇! 一群拉大旗作虎皮的極其可笑的一群無恥騙子!常勝不衰!自創的各種震驚世界的響亮名頭層出不窮!
回復 浮平 2022-11-27 00:12
七把叉Archie: 孫長老,快收了神通吧。太厲害了,一不高興,就把天裝起來,立刻昏天黑地,我了個去。曾經看過一篇關於翻譯的文章,其中提到俄羅斯民歌三套車,懂俄文的說,歌曲
政治高於一切的思維特徵:一是主觀,二是籠統,三是狹隘,四是極端。

目的嘛,按照集權者自己的表達就是:一切為政治服務,學術為政治服務,文學藝術為政治服務,工農兵為政治服務,洗腦教育為政治服務,公檢法為政治服務,知識分子為政治服務,各行各業為政治服務 ---- 二維世界的產物。
回復 8288 2022-11-27 07:15
浮平:    政治高於一切的思維特徵:一是主觀,二是籠統,三是狹隘,四是極端。

目的嘛,按照集權者自己的表達就是:一切為政治服務,學術為政治服務,文學藝術為
很討厭日常生活都是政治的環境
回復 浮平 2022-11-27 08:30
8288: 很討厭日常生活都是政治的環境
有時躲得開,有時躲不開。
回復 8288 2022-11-27 09:59
浮平: 有時躲得開,有時躲不開。
生活在中國就躲不開.
回復 浮平 2022-11-27 10:42
8288: 生活在中國就躲不開.
都去悶聲發大財時好一點,分贓不勻,扯皮拉筋,一抓起來時就麻煩了。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 17:30

返回頂部