「我老公好奇怪」 日本太太吐槽中國丈夫(圖)

京港台:2019-8-18 09:11| 來源:日本不動產聯盟 | 評論( 11 )  | 我來說幾句

「我老公好奇怪」 日本太太吐槽中國丈夫(圖)

來源:倍可親(backchina.com)

  在關於日本的話題中,不少人都好奇日本妻子是什麼樣的。性格溫柔,體貼入微,家中賢內助,做便當和打掃房間的技能滿滿,丈夫回到家裡會問「先吃飯還是先洗澡」?……

  

  以上特點似乎已經變成了日本女性的符號,更讓其成為許多男性理想中妻子的模樣。

  如今這個時代,國際婚姻早已不再稀奇,中日間的跨國婚姻也很常見。但是在不同文化中成長起來的夫妻到底會如何相處,相信很多人依舊會比較好奇。

  網上有位叫「太太是日本人」的博主嫁給中國丈夫之後,經常會在網上發一些夫妻之間的小趣事,也收穫了一批粉絲。最近,她又總結了「眼中的中國丈夫奇異行為」,引來不少網友圍觀。

  奇異的刷牙

  早上,衛生間里傳來了「噠噠噠」涮牙刷的聲音,其實很多中國人都是這樣涮牙刷的,不把牙刷在杯子里使勁攪和幾下,就感覺牙刷沒有洗乾淨,可這對日本人來說卻很新鮮。

  一開始日本太太還認為是丈夫本身的生活癖好,但後來和其他中國人一起合租才發現,其他中國人也都是如此涮牙刷的。

  日本人是直接把牙刷放到水龍頭底下沖刷的,所以這對日本太太來說非常匪夷所思。

  奇異的洗臉毛巾

  丈夫天天早上洗臉的一系列舉動,也讓日本太太感覺新鮮。丈夫每次都要把毛巾弄濕,擰乾了再擦臉。但太太擔心弄濕毛巾會發潮有異味,尤其在南方,毛巾濕了就很難幹了。

  奇異的「啊?」

  中國人在沒聽清對方說的話時,一般都會重複一句「啊?」,就是英語的「pardon」,可是在日本人眼裡就鬧出了烏龍。

  要是把「啊?」錯聽成「哈?」就慘了,因為日語里的「はぁ」是很失禮的,有嘲諷的意思,日本人也會在發脾氣的時候用這個詞。

  一開始日本太太還和丈夫因此吵過架,以為丈夫在挑釁。後來她發現婆婆和其他人也會用,才知道這是一種「文化「。但是在去日本人家裡的時候就要慎用了。

   奇異的「嘖嘖嘖」

  中國人在看到很嫌棄的事物時,很喜歡說「嘖嘖嘖」,尤其是年長的人,碰到看不慣的事情就會一直「嘖嘖嘖「。

  中國丈夫看到髒東西的時候,也會不自覺地「嘖嘖嘖」,不得不說,日本太太的表情學的太到位了。

  日本太太之所以對於「嘖嘖嘖」這麼在意,是因為在日本,人們只有生氣的時候才會「嘖」。比如在電車上擠到人的時候,對方僅僅「嘖」一聲就已經表達了生氣,對於日本人來說,中國人「嘖嘖嘖」三聲,該是有多生氣啊!

  以上就是日本太太在跟中國丈夫相處時,發現的中日文化不同之處了。國際婚姻確實會因為文化差異而產生一些小誤解,但是如果有良好的溝通機制,其實還是能夠相互理解、幸福生活的。

推薦:美國打折網(21usDeal.com)    >>

        更多大千雜聞 文章    >>

【鄭重聲明】倍可親刊載此文不代表同意其說法或描述,僅為提供更多信息,也不構成任何投資或其他建議。轉載需經倍可親同意並註明出處。本網站有部分文章是由網友自由上傳,對於此類文章本站僅提供交流平台,不為其版權負責;部分內容經社區和論壇轉載,原作者未知,如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的文章,請及時與我們聯絡,我們會及時刪除或更新作者。

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2019-10-15 21:47

返回頂部