如果古人有英文名,杜甫是Dove蘇軾是Sushi?(圖)

京港台:2019-6-17 19:32| 來源:中國新聞網 | 評論( 1 )  | 我來說幾句

如果古人有英文名,杜甫是Dove蘇軾是Sushi?(圖)

來源:倍可親(backchina.com)

  最近,網友似乎十分熱衷於英文翻譯,前有「四六級翻譯」,後有「王安石英文名」。

  話題#如果王安石有英文名#爬上了熱搜……

  所以,如果王安石有英文名,會是什麼呢?

  答案是↓

  VANS

  

  品出來了嗎?

  按照「五阿哥=蛙哥」的發音邏輯,王安石=VANS似乎非常合理。

  但,這並不是終點……

  

  繼王安石之後,許多古人都有了洋氣(並不)的英文名,有些人甚至還有不止一個……

  李白

  

  

  

  

  蘇東坡

  

  

  

  

  

  

  

  白居易

  

  

  朱棣

  

  杜甫

  

  

  張九齡

  

  施耐庵

  

  米芾

  

  顏真卿

  

  蔡文姬

  

  鄭成功

  

  朱熹

  

  褒姒

  

  西門慶

  

  董卓

  

  和珅

  

  夏侯惇

  

  不知道說什麼好,先給各位網友鼓個掌吧。

  

  這些英文名的精彩程度,絲毫不亞於剛過去四六級翻譯!

  

  

  所以,真相是不是,那些因為四六級翻譯魔怔的人們,還沒完全清醒?

  

  你還能想到哪些有趣的古人英文名?

推薦:美國打折網(21usDeal.com)    >>

        更多大千雜聞 文章    >>

【鄭重聲明】倍可親刊載此文不代表同意其說法或描述,僅為提供更多信息,也不構成任何投資或其他建議。轉載需經倍可親同意並註明出處。本網站有部分文章是由網友自由上傳,對於此類文章本站僅提供交流平台,不為其版權負責;部分內容經社區和論壇轉載,原作者未知,如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的文章,請及時與我們聯絡,我們會及時刪除或更新作者。

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2019-8-18 14:29

返回頂部