瀟瀟和溪水: 謝謝您的提醒。《虎媽戰歌》之所以看了三遍,是因為這是一本讓我非常困惑的書,看一遍困惑,看兩遍困惑,看三遍還是困惑,所以最後才索性不看了。
剛剛拜
whyuask: 挺好的啊,你哪有象虎媽?你這是巧虎的媽,耐心超好的
真的,錯別字算什麼,重要的是表達、是喜歡、是噴發的靈感,小朋友那幾句確實很傳神的
whyuask: 順便推薦「小中男」看看這篇詩詞:
https://www.facebook.com/permalink.php?id=233438230037329&story_fbid=597328320314983
瀟瀟和溪水: 太謝謝您啦
這個是大神級的,孩子回來必須給他看。一直想在偶的小博客里再開快自留地,專門收集幫助各年齡段孩子學中文的非官方資源和信息,您這個偶先收
whyuask: 不知道小朋友對民俗是否感興趣,這裡有一篇講12生肖的:
http://big5.backchina.com/blog/287420/article-118999.html
dalz: 說道中文教材真是水平參差不齊!有一套暨南大學華文學院編的專為海外兒童學習中文的教材錯誤多多,編者連中文五個音發聲變調(注音)都搞不清楚,例如:理想,按