愛麗史被洪水衝進了花園中間的一個池塘。
她連滾帶爬地上了岸。老鼠們也濕漉漉地上了岸,它們忙不迭地脫下濕衣服,鋪在草地上晒乾。
愛麗史發現鼠老太離她不遠在曬圍裙。她連忙跑過去:嗨,你好點了嗎?鼠老太眼皮都不抬,好像不認識愛麗史似的。
這時,鼠群騷動了起來。遠處來了兩隻鳥。一隻有著奇形怪狀的嘴,翅膀上扎著一個紅箍,是一隻渡渡鳥。另一隻有著翠綠的羽毛,也扎著一個紅箍,是一隻鸚鵡。
渡渡鳥大聲嚷嚷著:你們這些鄉下來的老鼠,快出示城花證,沒有城花證的統統給我滾回鄉下去。那隻鸚鵡嘰嘰喳喳地重複渡渡鳥的話,邊說邊用爪子把老鼠晾在草地上的衣服撕個稀巴爛。
鼠老太和其它老鼠都嚇得渾身打哆嗦。
愛麗史拽了拽鼠老太的尾巴:什麼是城花證?鼠老太這回說話了:是城市花園證,就是這個花園的居住證。
愛麗史急了:我沒有城花證呀,這可怎麼是好啊?
鼠老太帶著哭腔說:你可以用鑽石買,沒有鑽石用金子也行。
愛麗史更急了,這些東西她都沒有。有一次她偷偷地戴了媽媽的鑲鑽石的金戒指,是媽媽洗澡時放在梳妝台上的。媽媽很生氣,嚴厲警告了愛麗史,並安慰她說 將來她長大了就會有人送給她一隻。這是媽媽最寶貴的東西,幾乎形影不離,走到哪兒都戴著它。
這時,鸚鵡大搖大擺地踱到愛麗史的前面,把鼠老太的圍裙撕成碎片並用翅膀扇得紛紛亂飛。看到愛麗史,她驚訝地停下了。
你是誰?鸚鵡猶豫著問。
我是愛麗史。愛麗史驕傲地說。她決定效仿姐姐瑪列太常看的西朝鮮艷史書里的女英雄,沒有城花證也不能丟了骨氣嘛。
可是鸚鵡並沒有問城花證。你一定是從上面掉下來的!鸚鵡激動地喊。
渡渡鳥,渡渡鳥,我親愛的同志,看我發現了什麼?這兒有一個上面掉下來的人!鸚鵡尖叫著。
愛麗史嚇壞了。
渡渡鳥急急忙忙地跑了過來,忙亂中撞倒了幾隻沒穿衣服的老鼠,翅膀扇起一股腥風。
啊,我親愛的朋友,您是從上面掉下來的,是我們最尊貴的客人。渡渡鳥給愛麗史深深鞠了一躬,鸚鵡照樣鞠了三個躬。
我們花園是世界上最好客的地方,您看我們這裡怎麼樣,您滿意嗎?渡渡鳥急切地向愛麗史表白。
太美麗了,愛麗史脫口而出,太偉大了。
是的,偉大。渡渡鳥高興地朝鸚鵡招了招翅膀,紅箍劃出一道紅光。把這個記下來,她命令道,發到今天的晚報上。
可是,愛麗史又說,如果你們對老鼠們友善一點就更好了。
什麼?渡渡鳥的臉拉了下來。她定了定神又說:你們上面那種友善不適合我們的花園,我們有我們的友善,即有花園特色的友善,什麼是花園特色呢, 花園特色就是。。。。
渡渡鳥滔滔不絕地長篇大論起來。鸚鵡在一旁不斷地說:絕對正確,絕對正確。
愛麗史看到有幾隻老鼠趁機偷偷溜進了花園深處。
渡渡鳥也發現了。她迅速結束了演說,朝遠處揮了揮翅膀,尖利地叫道:公共安全部的同志們!鄉下老鼠潛伏進來了,快追!她邊喊邊朝花園深處跑,還不忘給鸚鵡丟下一句話:派人盯著她,表讓她回去亂說。
誰是這個「她」呢?愛麗史想,是我嗎?
可是鸚鵡彷彿沒有聽見,她像一隻離玄的箭,兩眼冒光,嗖地竄入樹林。