上網觀文,自尋煩惱。忍不住評上幾句,又深陷其中。
「漢奸」一詞,漢指漢族人,奸指姦細,顧名思義就是指那些為外族人服務的漢族間諜。擴展到今天,卻成為一些大陸人罵海外那些批判中共的人士最解恨的辭彙,真有點像阿Q被人打了,罵一聲「兒子打老子」就贏了的滋味。凡一句:「你是漢奸!」似乎自己就佔據了制高點,證明我贏了!
---「漢奸」這詞一旦被濫用,就成為雙性詞,一方以漢奸為恥,而另一方又以漢奸為榮,
為什麼許多中國為獨裁者歌功頌德的作家們不得善終(包括起先反專制,后又被專制者所招安的作家),而魯迅卻不會過時?或許有人會問:假如魯迅能活到當下,會不會也被統治者招安?有可能,但幾率小,這是由他本人的秉性所決定的。魯迅是把雙刃劍,為造反者所愛,為統治者所恨。中共上台,身份變了,由造反者變成統治者,必然要限制魯迅之類的人物:「要麼閉嘴,要麼呆在牢里。」反右運動不是一個很好的例子嗎?
中國歷史改朝換代為什麼總是換湯不換藥?請看今天的中國大陸,那些曾被拋棄的前朝遺物又重新撿了回來,裹腳布雖然臟臭,可好歹也是咱老祖宗的傳家寶,不能遺棄。造反時,「耕者有其田」,一呼百應。成功后,私產歸公,別說金銀財寶,連天上飛的,地上跑的,連地里埋的也得充公。造反時,有福同享,有難同當,成功後排除異己,互相殘殺。不正應了魯迅的那句話:「至今為止的統治階級的革命,不過是爭奪一把舊椅子。去推的時候,好像這椅子很可恨,一奪到手,就又覺得是寶貝了,而同時也自覺了自己正和這『舊的』一氣。」
---我發現有不少反專制的人,往往自己就是個專制主義的崇拜者和執行者,這種人一旦上台,還不是和那舊的一氣?
張愛玲移居美國,鄭念移居美國,認為美國更適合她們,特別是思想領域,言論自由,暫且不論對錯。在座的諸位也在美國,圖什麼呢?總不會甘願戴著一頂「漢奸」的帽子往火坑裡跳吧。
其實,當一個造反者成為統治者后,它的歷史使命已終結,等待它的是下一位造反者接任,這才符合客觀規律,就像人類的生老病死一樣,有著它的新生期,中興期,和沒落期。什麼萬代基業,萬壽無疆等都是一廂情願,違背自然規律的。想活得久些,要約束自己,不可過於貪婪,暴飲暴食,轟然早逝。
給別人冠以「漢奸」一名,只能說明自己理屈詞窮,與阿Q的精神勝利法「兒子打老子」沒什麼兩樣,說此話難免有傷文雅。
看前段時期的中國式抗疫,把人當畜生一般看待。自己受虐還不算,把那些舉白紙抗議的人稱之為漢奸,這種漢奸我想當,還爭著當。
回復顧先生:『漢奸「一詞沒有專利,可用,但不可濫用。
2023-03-03