什麼人是上海老克勒
回上海一個月,我家住的地方屬於徐匯區湖南街道。現在街道還有自己的報紙,還是新民晚報代辦,印刷和紙張都可以說是一流,一月一版,免費送到居民的信箱。
看到報紙上一篇報道,介紹湖南街道推出「老克勒帶你逛馬路」系列活動,邀請市民和到上海旅遊的客人逛逛湖南街道,看看700多幢花園住宅、15條上海永不拓寬的馬路,以及曾居住過政要名流的房屋,這構成了湖南社區特有的建築風貌和歷史底蘊。
看來這活動組織有其一定的意義, 但是「老克勒帶你逛馬路」這「老克勒」到底是什麼意思,好像很值得探討。現在上海人中,哪些人是老克勒,過去的老上海,又什麼人是老克勒,帶著問題與幾位真正的老上海一起討論,我們對老克勒一詞有以下一些見解。
湖南街道的報道里說,活動邀請街道優秀歷史建築人文學習團隊的 「老克勒」,帶領大家一起邊逛邊侃五原路上的故事。其中一位老克勒是今年70歲的陶XX老人,在五原路出生長大。「小辰光,阿拉和小夥伴會扒開大戶人家花園的竹籬笆,鑽進去捉蟋蟀。」
看到說當年扒開大戶人家花園的竹籬笆,鑽進去捉蟋蟀的人就是老克勒,我們這些老上海人覺得現在的事情是真正滑稽可笑了。想解放前後,每到秋天,我家花園的竹籬笆就不斷遭到住在附近棚戶的小孩的破壞,我們用上海話稱這些小孩為小畢三或者小扯姥。想不到,現在政府封他們為老克勒了。
讓我們對什麼人能夠掛上老克勒的稱號,老克勒是褒義還是貶義作一些討論。
首先,解放前,從來也沒有聽說有財有勢的人與老克勒的稱號搭界的,真正有財有勢的人家的子女,所謂小開也不會被加上老克勒的名號。
現在有對老克勒一詞的解釋往往是;「老克勒」中的「克勒」是外來語,是「Color」彩色的意思音譯過來解釋的,也有Class作等級、階級解釋的。
老克勒實際在上海話中並不是如描述中的外來褒義詞,真正的克勒其實是上海話的「殼啰」,意思為「殼子,空心外殼」,老克勒就是老殼啰,用來罵人的,跟脫底棺材是一個意思,指年紀大了,只有骨架的實指。當笑著罵別人「儂只老殼啰」的時候,站在一旁的人就會問起什麼意思,為了掩飾而使用這樣所謂的外來詞,久而久之將口語中不好說的文字殼啰改成了克勒就形成了克勒海派語言的概念。所以老克勒實際上是對社會上一部分人或者一群人的貶義稱號。
有一說法,說老克勒一詞從英語old clerk來,按意思翻譯,應為「老白領」,是指在銀行、律師行、會計行工作的職員,在舊上海,專指在洋行工作的白領。
一位老上海人說,記得舊上海時,生活著一群人,人們稱他們為老克勒,老克勒的生活是悠閑無所事事的,行動是裝得雅緻的。舉手投足間一定流露出自己是貴族的身份。在上海灘,他們並沒有寬敞的洋房和漂亮的花園,但是外出一定穿花格子的襯衫、褲子上的兩條熨線是一定要有的、皮鞋一絲不苟擦得非常亮。他們再窮,也會保持一種紳士的風度和生活狀態,在想象的空間里,消費西方文化。
老克勒們有著自己的朋友圈子,彼此有著共同的語言。平常老克勒們聚在一起,就在一處破舊的洋房裡舉辦舞會,喝的一定是咖啡,海闊天空的閑聊,或聽著老唱片的爵士樂,自我欣賞翩翩起舞。
根據這樣的說法,老克勒應該是受過西方文化熏陶的一群人,他們不是有錢人,經濟上都很急遽,是依附在舊上海官僚資本家和民族資本家外圍圈子裡的,在不斷尋找生存機會的知識分子。
現在的上海,依然還有不少這樣的老克勒的存在,然而作為舊上海舊文化的最後一代。老克勒們猶如最後的貴族,逐漸淡出在現代化上海的舞台,而這些沒落貴族的後裔們,也絕大多數都已經趨向平民化了,舊上海的老克勒們終於淡出社會舞台。