- 家鄉的味道 [2014/01]
- 煎餅果子 [2014/01]
- 說出去得多讓人看不起哪 [2013/12]
- 昨夜我們歡聚 [2013/12]
- 羊肉串嘞羊肉串,走過不要錯過 [2014/01]
- 鮮肉月餅 [2013/12]
- 豆腐腦 [2014/01]
- 四川臘腸 [2014/01]
- 酒釀 [2013/12]
- 這算是手工面嗎? [2013/12]
- 我是這樣熬制辣椒醬的 [2013/12]
- 熊到家嘍 [2014/01]
- 鍋燒板栗 [2013/12]
- 雪晨 [2013/12]
- 跳吧跳吧 [2013/12]
昨天上來為PARTY搜集菜譜,看到玫瑰家園剛上的鳳爪帖,圖文並茂一大篇,一看就是一嘔心瀝血之作。因為時間匆忙,只看了成品照片,汁液濃郁色澤鮮亮,味道看上去也很不錯,入選!美中不足是沒有修甲,趾甲一個個尖尖戳著,有礙瞻觀也倒胃口。我送了朵鮮花並留言:「。。。。友情建議一下。。。。」
等再回來想學習製作過程細節時,帖子沒了!好可惜啊。於是在她的最新貼下面留言詢問,得到的回答是她有權力刪自己的貼。這次我多花了點兒時間解釋了一下。沒想到結果更慘,刪,刪無赦。哈哈,我這才恍然大悟忍不住哈哈大笑起來,原來如此啊。有的人來這裡是為交流做家常菜的心得體會,以增強廚藝和創意,偶爾幾句不懷惡意的調侃也是互動的樂趣,有的呢,呵呵。。。。套用一句小品里的台詞,「同是吃貨,這吃貨和吃貨的差別還真就這麼大。」
不過我還是覺得,能讓別人從自己的錯誤(其實這個詞太嚴重了,一時又想不起別的來,失誤?疏忽?呵呵)中學習進步,這墊腳石當得多有意義啊。上回在我的《熊到家啦》里我把負鼠叫成RACCOON,被網友指出錯誤,我很感激,至少還多認識了一個英文單詞opossum。之所以還保留原來的題目《熊到家啦》,目的有2:
1,如果我改成《鼠到家啦》,好幾個網友的留言就失去了意義。他們的回帖,遠比一朵鮮花一塊磚讓我受益得多,誰的時間不是時間啊。
2,這時候「熊」字又多了一層意思,就是指我自己啦,我們那兒的土話,熊樣兒=笨樣兒,蠢樣兒。
熊樣兒~~~