倍可親

分享 [ 大話影視 ]:(影評)尋常一樣脫YI舞,才有詩歌便不同
楊立勇 2012-9-6 10:21
有的電影好評如潮,票房卻差強人意,如《辛德勒的名單》。 而有的電影惡評如潮,票房則盤滿缽滿,如《艷舞女郎》。 脫YI舞是西方色情文化一大里程碑。它自有案可稽的十八世紀以來,幾經興衰禁放,然屹立不倒,顯示了它頑強的生命力,同時也昭示著猥瑣男人頑強的生命力。看脫YI舞,曾經是來西方 [ ...閱讀全文 ]
4 個評論
分享 [ 大話影視 ]:【影評】電影其實就是一種偷窺
楊立勇 2012-9-6 10:10
弗洛伊德說過:每個人潛意識中都有偷窺他人的慾望。或許,這就是電影應運而生的理論基礎。 現實中的偷窺,大多被歸為猥瑣卑鄙甚至違法之舉,如台灣璩美鳳性愛光碟偷拍案;銀幕上的偷窺,則顯得理直氣壯堂而皇之,如電影《Sliver》(中文譯名《偷窺》。 莎朗斯通在她早期的電影中大多要有她的傲 [ ...閱讀全文 ]
4 個評論
分享 [ 大話影視 ]:【影評】少女情懷總是性
楊立勇 2012-9-6 02:13
做了好事以後寫日記,可以一夜成名,如雷鋒。 做了壞事以後寫日記,也一樣可以一夜成名,如梅麗莎帕娜蕾洛。 2004年,梅麗莎的日記體小說《床前梳頭100下》,石破天驚般轟動整個歐洲。 這讓我們想起七十年代流傳在中國大地的手抄本《少女的心》。 一個無知少女把她荒唐紊亂的性體驗寫 [ ...閱讀全文 ]
2 個評論
分享 [ 英文分享 ]:把根留住(2)(英語說文解字
楊立勇 2012-9-6 00:43
英語中的alert(警覺)一詞源自義大利語的all』erta,其原意是:「瞭望台上的哨兵」。當哨兵自然必須保持警覺to be alert(形容詞),在危險來臨之際提醒人們to alert the people of the danger(動詞),拉響警報sounding the alert(名詞)。 Companion(同伴,夥伴)也來自拉丁。前綴Com在拉丁語里的意思是「陪 [ ...閱讀全文 ]
1 個評論
分享 [ 英文分享 ]:把根留住 (英語說文解字)(1)
楊立勇 2012-9-5 23:41
英語辭彙的詞根,分別來自古希臘,古羅馬拉丁語系。雖然經歷了滄海桑田,陰晴陽缺,英語還是把根留住。雖然盤根錯節,還是依稀可以辨認。掌握了常見的詞根,可以幫助我們快捷記憶單詞,準確判斷詞義。 拉丁語是兩千多年前古羅馬帝國的語言。法語,西班牙語和義大利語均屬拉丁語系。 例如:be [ ...閱讀全文 ]
1 個評論
分享 [ 大話影視 ]:[影評] 女人的胸器是殺人的兇器
楊立勇 2012-9-5 23:36
「色字頭上一把刀。」這話一點不假。女人以色為誘餌攻陷男人各種堡壘的故事每天都在上演。可是女人用自己的肉體為殺人兇器致人於死命,其鋒利毒辣比任何一把刀都厲害。 歌壇大姐大麥當娜在電影《肉體證據》(Body of Evidence)中所飾演的就是這種女人。她先是色誘心臟病科醫師,從他那裡物色到有 [ ...閱讀全文 ]
1 個評論
分享 [ 大話影視 ]:【影評】情緣原來是琴緣
楊立勇 2012-9-5 15:27
自從有了鋼琴以來,圍繞著它演繹過多少悲歡離合故事! 喬治桑躺在鋼琴底下聽著肖邦彈奏,最是浪漫。一個性格陽剛的女人,被一個性格陰柔的男人那雙蒼白碩長的手指撥動心裡最柔軟的地方。躺在鋼琴底下,聽著琴聲從上面的琴腔撞擊而下,打動的不僅僅是心弦,還有荷爾蒙飽滿的身體。 可可夏奈爾 [ ...閱讀全文 ]
2 個評論
1 ...4344
最新更新書架
熱門博客書架

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 15:59

返回頂部