《The Wind That Shakes The Barley》作為一首愛爾蘭古民謠,是18世紀愛爾蘭詩人兼作曲家羅伯特威爾喬伊斯/Robert Dwyer Joyce(1836-1883) 為紀念韋克斯福德反抗英國起義而寫的一首歌。而真正讓大家深入的接觸到這首歌,卻是作為電影《風吹麥浪》的插曲出現的,在一位視死不願用英語說自己名字而被英軍殺害的愛爾蘭少年葬禮上,歌中唱到:
而電影《風吹麥浪》更是獲得2006年度"金棕櫚"。 關於這部電影的網上影評也是多如牛毛,只是我在看到電影的敘述者Ken Loach(肯.羅奇)先生在金棕櫚頒獎典禮上說的那句警世之言時不由感觸頗多。他說:"If we dare to tell the truth about the past, perhaps we shall dare tell the truth about the present.(敢於直面歷史之真相者,才有勇氣面對今日之真相。)"