https://big5.backchina.com/?315038
作者:真愛華 於 2012-2-9 04:43 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村
看得開: 哈哈哈...
城市達人: 期待在歐美,我和他們講他們的所說的「洋文」。那時候,就輪到他們點頭,說挺好了。
卉櫻果: 笑死我了~~~~~聽不懂的時候確實麻煩,尤其是笑話,笑也笑不出~~~等到偶爾聽懂一個笑話時,就拚命笑
笑臉書生: that's good.
來美六十年: 聽不懂英語不為怪,我在村內很多中文都看不懂呢!
dwqdaniel:
亦云: That is cool!
真愛華: 有時該怪寫的人 。
來美六十年: 以美國為例,每個種族及國家都有不同的生活習慣,常有與種族/國家有關的笑話及俗語,還有其也與政治有關,故需要長期居此地及與社會階層多接近,才能完全明白他/她們的 ...
真愛華: 是呀。決非一日之寒 。
來美六十年: 六十年後還不完全明白他/她們說甚麼呢? 十歲的兒孫們都跟他/她們一起笑
方興未艾: 實事求是最好。
瑋哥: 好玩
塗鴉板
評論
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 08:42