孩子剛上小學一年級的第二學期就帶到了日本去上學。
孩子當時一句日語都不會,就插班到日本小學生中間,成了我們家族史上最小的留學生。班級大概有30多位同學,就孩子一個外國人。
為了配合對孩子的教學,在我們領孩子去學校報到的第一天,小學校長讓我把一些常用的話的漢字寫在紙上,底下用日語標註其發音,例如,我想上廁所;我肚子疼;我想回家 等。然後,校長鄭重其事讓孩子的班主任儘快熟悉這些話語。若看到孩子有什麼需要,就拿這張紙問孩子。
實際上,小孩子的適應能力遠遠超過我們家長的想象。
孩子雖然不能聽懂所有的內容,但還是堅持了下來。大概過了一個月的時間,班主任來我家家訪時就說,孩子已經能跟上同學們了。
有次,我們由於去購物稍微耽擱了一會兒,到孩子學校接時,已經找不到了。我們非常著急,因為平時都是媽媽去接的,剛開始,不熟悉路,孩子一個人還沒有單獨上過學。
我們非常著急,急忙開車往家裡趕,結果,孩子已經和周圍的幾個小孩已經在留學生會館的兵乓球室玩開了。問孩子如何知道路的,孩子說自己平時就注意觀察上學的路線,已經早早熟記在心裡了。
不久參加市政府組織舉辦的留學生和當地市民的文化交流活動,一名記者問我孩子,日本的學校和中國的比較有何區別,我孩子出人所料的說,日本的學校好,上課時可以自由上廁所。國內的小學不讓上課時上廁所。
日本的小學在四年級以前都可以自由在上課時間去上廁所。
時有所聞國內有的小學生由於課間沒有來得及上廁所,以至於尿褲子或者大便到褲襠里。受到家長的責罵或者同伴的嘲笑和奚落。
小孩子,特別是一,二年級的自控能力還比較差,上課允許其自由上廁所算是很人性化的。避免了尿褲子或者憋尿對孩子身心的不良危害。