~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Could a greater miracle take place
than for us to look through each other's eyes for an instant?
-Henry David Thoreau(American Author)
對我們而言,難道還有比兩雙眼睛一瞬間的對視更為偉大的奇迹嗎?
-亨利·大衛·梭洛(美國作家)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
生命是奇迹
維維進入高中一年級 - 2010年9月
高中一年級開學的第一天。 一大早6點鐘,我做好早飯,把維維叫醒。早飯是老一套:米飯拌炒菜,牛奶。她一天三頓基本上只吃米飯。偶爾換個口味,早上吃麥片粥,中午吃三明治。
她走下樓來,今天穿得格外漂亮:粉紅色的無袖衫,黑白相間的短裙子。
「哪兒來的衣服,這麼漂亮?」 我問。
「四月帶我去買的,」 她說,「她讓我開學第一天穿的漂亮點兒。」 姐姐一向是妹妹的時尚顧問。對姐姐在穿著打扮方面的建議,妹妹總是說一不二。
我拿出相機,讓她站好,拍了一張照片留作紀念。
她背上書包,出門去等校車。目送她走下馬路的背影,我幾乎不敢相信,15年前那個躺在嬰兒特護室,弱小得奄奄一息的女孩,今天已經是高中一年級的學生了。
有一篇名為《歡迎你到荷蘭來》的文章,作者叫金斯利(Emily Perl
Kingsley),兒子患有唐氏綜合症。她寫下這篇文章來告訴大家作為一個母親的感受。文章是這樣寫的:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Welcome to Holland
I am often asked to
describe the experience of raising a child with a disability how it would feel. It's like this。。。。。。
When you're going to have a baby, it's like planning a
fabulous vacation trip – to Italy. You buy a bunch of
guidebooks and make your wonderful plans. The Coliseum, the Michelangelo David,
the gondolas in Venice. You may learn some handy phrases in Italian. It's all
very exciting.
After months of
eager anticipation, the day finally arrives. You pack your bags and off you go.
Several hours later, the plane lands. The stewardess comes in and says,
"Welcome to Holland."
"Holland?!"
you say. "What do you mean, Holland?" I signed up for Italy! I'm
supposed to be in Italy. All my life I've dreamed of going to Italy.
But there's been a
change in the flight plan. They've landed in Holland and there you must stay.
The important thing
is that they haven't taken you to some horrible, disgusting, filthy place, full
of pestilence, famine and disease. It's just a different place.
So you must go out
and buy a new guidebook. And you must learn a whole new language. And you will
meet a whole new group of people you would never have met.
It's just a
different place. It's slower paced than Italy, less flashy than Italy. But
after you've been there for a while and you catch your breath, you look around,
and you begin to notice that Holland has windmills, Holland has tulips, Holland
even has Rembrandts.
But everyone you
know is busy coming and going from Italy, and they're all bragging about what a
wonderful time they had there. And for the rest of your life you will say,
"Yes, that's where I was supposed to go. That's what I had planned."
The pain of that
will never, ever, go away, because the loss of that dream is a very significant
loss.
But if you spend
your life mourning the fact that you didn't get to Italy, you may never be free
to enjoy the very special, the very lovely things about Holland.
(譯文)
歡迎你到荷蘭來
常有人要我寫點關於養育殘疾兒童的經驗,來幫助那些從沒體會過這一獨特經歷的人們理解它,去想像那是一種什麼樣的感覺。它就像這樣。。。。。。
你的孩子還未出世,你像在計劃一次完美的度假旅行 - 去義大利。你買來一大摞導遊書,作了精彩的安排
- 古羅馬的圓形競技場、天才畫家米開朗基羅,還有威尼斯的「剛朵拉」。你甚至還學會了幾句有用的義大利語。這一切是那麼的令人心馳神往。幾個月的翹首期盼后,你終於迎來了這一天。行李準備妥當,你出發了。幾個鐘頭后,飛機降落,空姐走了進來,說道:「歡迎您到荷蘭來!」
「荷蘭?!?」你說,「什麼意思?荷蘭?我要去的地方是義大利啊!我應該是在義大利!我這一輩子都夢想著義大利呀!」可是,飛行計劃有了點變化。他們降落到了荷蘭,你也就只能呆在荷蘭。然而,重要的是他們並沒有將你帶到一處恐怖、噁心、骯髒,充斥著瘟疫、飢荒和疾病的地方。這裡只不過是另一處地方。
這樣,你必須出去重新購買不同的導遊書;還有,你必須學習一門全新的語言。你還會遇見一些以前從未遇到過的人。這裡不過是一個不同的地方。這裡節奏比義大利慢,不如義大利那樣富麗華貴。但是等你在這裡呆上一陣子了,喘口氣后,你再轉悠轉悠。。。你會注意到荷蘭有風車,荷蘭也有鬱金香。荷蘭甚至還有倫勃朗(註:荷蘭著名畫家)。
可是,你認識的人還是匆匆去了義大利,又匆匆而歸。。。。他們全在大談在義大利度過的美妙時光。於是從此以後,你會說:「是啊,那是我本來要去的地方,那是我計劃好的。」
爾後,它所帶來的痛楚將永遠永遠不會消退。。。。。。因為失去的那個夢想是一個非常非常重大的損失。可是。。。。如果你因為沒去成義大利而懊悔終生的話,你也許將永遠無法自在地領略荷蘭那些特別的、可愛的風情。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這位母親用形象生動,優美的語言說出了我的感受。我曾經去過「義大利」,那裡的風景的確很美。可女兒維維讓我有機會遊覽了「荷蘭」。那裡也別有一番風情。
我知道,維維今後的路還很長。雖然手術已經基本做完,只剩下一個上顎矯正手術,為的是進一步調整上下牙的位置。但她面臨的是比手術更嚴峻的挑戰。有一天她將要獨自走向社會,自己去就業,去生活。她將不得不離開溫馨的家和父母的庇護。她將要告別少年時代,進入青年,中年。她有著和所有正常人一樣的情感。她一樣喜歡交友,希望戀愛,結婚,生子。而這每一步,都會比常人更艱難,更坎坷。但我相信女兒有能力克服困難,面對生活的挑戰。因為她有著樂觀,開朗,豁達,積極向上的性格。因為她有著一顆善良的心。
因為維維,我們有了不同尋常的人生。女兒教會了我很多東西。她教會了我感恩。教會了我堅強。教會了我不屈不撓。她還教會了我怎樣寬容待人。
我想起了那首「自從有了你」的歌: