倍可親

中國人的世故

作者:foxxfam  於 2013-2-26 17:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:流水日記|已有45評論

關鍵詞:, 中國人

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (45 個評論)

回復 foxxfam 2013-2-27 04:55
tea2011: 對!!!
   易說難為
回復 foxxfam 2013-2-27 04:57
天涯看客: 俗話說:人善人欺,馬善人騎!
中國文化根深蒂固,面子難放下
回復 foxxfam 2013-2-27 04:58
borninheaven: 那是您無能, 人家言論自由,就問一聲而已
向你所說,僅僅因為自由,亂說而已,就好辦了,問題是象藤纏樹。
回復 borninheaven 2013-2-27 05:07
foxxfam: 向你所說,僅僅因為自由,亂說而已,就好辦了,問題是象藤纏樹。
你不動, 他能幹嘛?
您沒講清您為啥就聽她/他的
回復 foxxfam 2013-2-27 05:18
borninheaven: 你不動, 他能幹嘛?
您沒講清您為啥就聽她/他的
電話,郵件啊
回復 borninheaven 2013-2-27 05:23
foxxfam: 電話,郵件啊
回了他不就沒事了
回復 foxxfam 2013-2-27 05:30
borninheaven: 回了他不就沒事了
千絲萬縷的關係,不用考慮?
回復 borninheaven 2013-2-27 06:21
foxxfam: 千絲萬縷的關係,不用考慮?
親爹?
回復 shen fuen 2013-2-27 06:53
肯定是有把柄在人手裡
回復 light12 2013-2-27 08:58
foxxfam: 幫忙者氣短聲音小,求助者理直氣壯,得寸進尺
除非是親人,那就是上輩子欠的債了
回復 foxxfam 2013-2-27 09:47
borninheaven: 親爹?
   haha
回復 borninheaven 2013-2-27 09:54
溶入「主流」,見了那些世故都講英文, 說是中文忘了。包你乾淨
回復 jinren 2013-2-27 10:06
沒看懂。能翻譯成中文不?
回復 yulinw 2013-2-27 11:45
light12: 這事都要互動吧
   討價還加呀~·
回復 yulinw 2013-2-27 11:45
dwqdaniel: 對!堅決抵制,不鬆口!
   有時候也說不出口~·
回復 yulinw 2013-2-27 11:46
看得開: 非常同倩, 比起你接觸這些垃極, 我姪女是天使            .
前天請朋友吃飯, 也有一位不請自來的, 當時因看在我另位高輩的面子, 只有忍了, 我白 ...
  
回復 yulinw 2013-2-27 11:47
tea2011: 對!!!
   會被說不近人情~·
回復 yulinw 2013-2-27 11:48
foxxfam:    中國人說「NO」,真的不容易,反倒是求人者,理直氣壯,言高聲音響
   嗯,說不出只好自己忍受~·俺也做過滴~·
回復 mayimayi 2013-2-27 12:24
寫的好

實實在在 !!!
回復 無為村姑 2013-2-27 13:21
抓住你的弱點了啊,心軟吧?要面子吧?有些事,真的不能亂幫忙。既然生活在國外,辦事還要根據這邊的規矩辦為好。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 18:33

返回頂部