倍可親

低姿勢

作者:暗夜行路  於 2012-11-27 10:26 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:文史雜談|已有5評論

 低姿勢

不發表意見,不作主張,特別是在團隊議事中,這種人很多。我們的成語中有一個詞是陽奉陰違,在中國再好的政策都會在執行中被扭曲;日本卻是另一番景色,一個方案出台,到場的十個人中有兩個人覺得好,剩下的人即使口是心非,也會積極地附和,在運行中,方案會被執行的分毫不差。認真是民族性,還有低姿勢--謙卑地認為自己沒有改動資格的人,讓方案得以完美地執行。哪怕是一個像發動太平洋戰爭的方案,當時是以東條為首的陸軍方面的主張,海軍方面並不同意,總理很清楚這是場將國家引向毀滅的戰爭,在三人要決定這個方案時,總理希望海軍司令能夠站出來反對,自己附和,讓東條退卻。結果卻是,東條極力主張,海軍司令不置可否,總理服從。[大意來自日本NHK電台對二戰的回顧],一個民族的悲劇源自於他自身的性格。讓我們看一下作者的分析。

「有一個成語叫正襟危坐,這是自古就有的用法。對有權勢的人或是在嚴肅的場合,人要[正衣冠][坐正]。沒有[正姿勢]這個詞,[低姿勢]本身是一個新詞。

我們從小時侯開始不止一次被要求[挺直背],現在想來這是對正確姿勢的教育,要與迅速發展的日本國力相符的姿勢只有挺胸抬頭的正姿勢,這可稱為姿勢的意識形態。

但是,現實中的日本人,正象橫光利一在《旅愁》中描寫的一樣,身子向前屈,縮成一團,和歐洲人在一起時,這一特徵就尤其明顯。歐洲人是下巴向前伸出,無意識中做出了攻擊的姿勢,不如此就無法在這艱辛的世界生存下去。日本人是縮回下巴,或者說是放低姿勢,為什麼日本人要縮下巴呢?關於這一點,在日法國人通過觀察得出的有趣結論是:日本人認為不如此就不能順順利利地在這個世界生存下去,這也是姿勢的人生論。不管是歐洲人還是日本人,都是順應各自的社會形勢所做出的姿勢。

據戴子蒙道《裸體猴子》說,低姿勢是討好的姿勢,對敵人的威脅的[討好信號]之一是低姿勢。他是這樣解釋這種現象的:

『我們有屈身、悲鳴這些最基本表現服從的行為是和其他靈長類動物共通的,在這個基礎上人類又添加了形式各異的服從姿勢。光是屈身就有跪著叩頭、五體投地地叩頭,稍微小一點的形式是下跪低頭禮,這些動作的關鍵信號是對優越個體表現出他在低位。我們在要做出威儀時總是把身體盡量伸直,讓個子顯得高一點,與次相反,服從的行動需要盡量讓個子低一點』。

對原始人來說,塊頭大等同於偉大。比如有AB兩個男人,A的個子低但社會地位高,B的個子高但社會地位低,如果問沒有開化的人類,哪一個大(個子高)?一定會得到A的個子高的回答。實際情況確實是個子高——儀錶堂堂,也就是看上去[偉大]。而在現代法語中,個子高和偉大是一個詞,這樣的偏見或是俗見可見根源很深。

高姿勢常有著[威勢],低姿勢與此相對是[謙卑]或是[順從],於是,具有威勢的人看上去高,謙卑順從的人看上去低。

伊藤整曾經評論島崎藤村的文體是禮儀性的文體,諸如:「希望能讓我這樣的人也活著」是藤村文體的特徵,藤村即使在我們日本人中也是低姿勢的人。低姿勢有它卑屈的一面,令人不可思議的是它作為一種有價值的事情在我們的文化中生長著。

低姿勢:是長期封建制度造成的?還是高密度社會的特徵呢?(在高密度社會,人稜角分明會碰壁)與我們條件相似的歐洲,是沒有低姿勢的市場的,很難理解為什麼它在日本成為社會性的、具有文化價值的一種行為。

我們在模仿歐洲人的行為作法時,感到為難的一種行為是,當他人走進屋時,立刻從椅子上站起來。在我們的感覺中我是坐在椅子上,也就是已經是低姿勢了,應該不用動就行,對歐洲人來說,坐著是種安樂,他人——也就是敬重的人,還站著在受苦,自己是不能悠閑自在地坐著的,因此站起來擺正姿勢是理所當然的作法。

歸根到底是[坐的文化][站的文化]的不同。對我們來說[]是平常的姿勢,不是什麼安樂的姿勢,所以敬重的人來了,身子向前傾,反覆致禮,這是對對方的[謙卑][順從]的表現。坐在椅子上也與此相同,他人進來時也不站起來,懷著敬意,直挺挺地坐著,我們的這種態度是歐洲人很難理解的。

還有一個[放低腰]的有趣表達方式,我們評價一個一直低調、謙虛的人為[那人腰身低][]是個含蓄的詞語,作為表現整體低姿勢的一個詞是[],同時,表現了那人的力學中心所在。因此,[放低腰]的人不一定是卑屈的意思,一旦有機會,或是在不得已的情況下,可能會反擊,其中含有他在等待時機的意思。反而是高姿勢的人一直是展直著腰,不時地四面威風,不能在一點上集中力量。高姿勢在我國的文化中叫做紙老虎。

如此想來,在歐美各國都有名的我國的這種[低姿勢],被歐美人認為不能對它掉以輕心,不止於此,稱之為政治上的低姿勢和經濟上的高姿勢,把現代日本的姿勢看為這種低高的複雜組合,讓外國按[謙卑][順從]來解釋日本政府的風貌、姿勢,當然是不可能的。

不僅是日本,這種不能掉以輕心的低姿勢,可能是[東方]文化的慣習。在陀思妥耶夫斯基的《白痴》中,描寫了過度地採取低姿勢的人,甚至在面對對方時,稱對方為[故某某先生能屈尊]等等,使對方感到不愉快,這是諷刺我們中做過頭的一類人。我們具有歐洲人沒有的——也許可以說是[亞洲式]的性格。」

      


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (5 個評論)

回復 總裁判 2012-11-27 10:31
這篇文章還要細細讀一遍,不一般。
回復 暗夜行路 2012-11-27 11:44
總裁判: 這篇文章還要細細讀一遍,不一般。
  
回復 小皮狗 2012-11-27 11:52
很值得回味的好文。
回復 暗夜行路 2012-11-27 13:08
小皮狗: 很值得回味的好文。
  
回復 看得開 2012-11-28 05:36
   很喜歡這樣引人深思的文章, 期待下集.....

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

暗夜行路最受歡迎的博文

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 11:21

返回頂部