Amazing grace! (how sweet the sound)/ 奇異恩典,樂聲何等甜美
That sav'd a wretch like me! / 拯救了像我這般無助的人
I once was lost, but now am found, / 我曾迷失,如今已被找回
Was blind, but now I see. / 曾經盲目,如今又能看見
Twas grace that taught my heart to fear , / 神跡教我心存敬畏
And grace my fears reliev'd ; / 減輕我心中的恐懼
How precious did that grace appear, / 神跡的出現何等珍貴
The hour I first believ'd ! / 那是我第一次相信神的時刻
Thro' many dangers, toils an snares, / 歷經無數險阻丶陷阱
I have already come; / 我已走了過來
'Tis grace has brought me safe thus far, / 神跡保我安全無虞至今
And grace will lead me home. / 神跡將指引我回到家
The Lord has promis'd good to me, / 主耶穌的名字
His word my hope secures; / 在信徒的耳里聽來多麽甜美
He will my shield and portion be, / 那撫平了他的煩憂,治癒了他的傷
As long as life endures. / 趕走了他的恐懼
Yes, when this flesh and heart shall fail, / 耶穌必得獨自背負十字架
And mortal life shall cease; / 以拯救全世界
I shall possess, within the veil, / 但每個人的心裡,包括我在內
A life of joy and peace. / 都有著一副十字架
The earth shall soon dissolve like snow, / 我們在此已一萬年
The sun forbear to shine; / 光芒如太陽一樣耀眼
But God, who call'd me here below, / 和最初相比
Will be forever mine. / 我們能讚美上帝的時日永遠不缺
願每個女人心中都駐有一位天使,天使在人間……
歌詞翻譯選自維基百科