倍可親

一首很棒很纏綿的法語歌《陪我過夜》

作者:楓樹糖漿  於 2010-9-13 03:42 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有2評論

關鍵詞:


AIDE MOI A PASSER LA NUIT Mets ta main dans mes cheveux parle-moi dans un murmure Je veux fondre dans tes yeux comme les ombres sur le mur Viens t』étendre près de moi mets ton corps tout près du mien Passe la nuit dans mes bras aime-moi jusqu』à demain Je ne sais si c』est bien ou mal je me fous de ce qu』on dit Ce soir ma vie me fait mal j』aurais besoin d』un ami Ce qui s』est passé hier il faudra que je l』oublie C』est trop triste d』être seule aide-moi à passer la nuit Je ne sais si c』est bien ou mal je me fous de ce qu』on dit Ce soir ma vie me fait mal j』aurais besoin d』un ami Ce qui s』est passé hier il faudra que je l』oublie C』est trop triste d』être seule aide-moi à passer la nuit Non je ne veux pas être seule aide-moi à passer la nuit 譯文如下: 把手放在我頭髮里,對我喃喃悄語, 我願溶入你眼波,如同蔭影在牆上搖曳。 躺在我身邊,讓你的軀體與我密相纏綿, 在我懷中度過長夜,愛我直到明天。 不管好與壞,人們吐露的事情使我發狂, 今晚我痛苦難熬,渴望有個男友在身旁。 我需要把昨天的經歷全忘掉, 獨自一人太傷神,邀你陪我度春宵。 不管好與壞,人們吐露的事情使我發狂, 今晚我痛苦難熬,渴望有個男友在身旁。 我需要把昨天的經歷全忘掉, 寂寞一人太傷神,邀你陪我度春宵。 我不想孤身獨處,你來陪我度春宵。 

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (0 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 fanlaifuqu 2010-9-13 03:50
好聽!
回復 茉莉清茶Jasmine 2010-9-14 21:31
我喜歡法語歌,纏綿悱惻,哈哈哈。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-17 05:03

返回頂部