中國國家主席習近平11日在符拉迪沃斯托克和俄羅斯總統普京共同出席中俄地方領導人對話會,對此,中國之聲的新華社發布了海量的報道消息,並同歩報道了專訪:習近平主席出席東方經濟論壇是中俄關係發展史上重大里程碑事件、十年之約!他們的故事,講述著中俄友好的深情厚誼、新華國際時評:引領中俄關係保持高水平發展,等等,指這是中國國家元首首次出席東方經濟論壇,也是今年下半年中俄最重要的雙邊高層交往,意義重大。 「冰上絲路」開闢遠東合作新機遇,使俄遠東地區與東北亞、歐洲地區通過北極航道緊密相連,進而為相關地區開闢新的發展機遇,成為各方熱議的話題,符拉迪沃斯托克(俄語:Владивосток,羅馬化:Vladivostok,IPA:[vlədʲɪvɐˈstok] · 聆聽)這座俄羅斯遠東城市颳起了「中國風」,中俄經貿合作基本實現地域領域「全覆蓋」,兩國經貿合作加速提質升級,呈現出增長快、範圍廣、成效實、潛力大等特點,預計全年雙邊貿易額有望超過1000億美元,兩國元首一致認為,今年以來,中俄關係呈現更加積極的發展勢頭,進入更高水平、更快發展的新時期。
下面,我換一個角度,以今晨俄羅斯國營電視台的新聞報道視頻截圖,從俄羅斯媒體的報道角度反映中國國家主席習近平與俄羅斯總統普京在正式會談之外的熱情交流。習主席圍上炒菜用的圍在胸前的布飯單叫圍裙吧,在普京總統的安排下,哥倆自己動手做俄羅斯傳統的被稱為「庫萊夫」的煎餅,以及飯後在普京的邀請下品嘗並接受俄羅斯新釀的蜂蜜贈品的友好熱情的場景。
標籤 俄羅斯,符拉迪沃斯托克,東方經濟論壇,習近平,普京,
正式會談后,普京邀習近平一起動手做俄羅斯傳統的被稱為「庫萊夫」的煎餅,
你的「庫萊夫」做得很象樣啦,我的不行啊,普京對習說,
我的只是圓一點,習說,
那裡有夾著「庫萊夫」吃的佐料,魚仔、魚醤都有,普京對習說,
那裡備有刀叉等餐具,不過,俄羅斯的「庫萊夫」用手抓著吃才有味啦,普京對習說,
按俄羅斯的習慣,來點喝的吧?
這是伏特加吧?習問,
是啊,入鄉隨俗啦,這裡是俄羅斯呀,普京說,
好吃啊,我們倆都能做一手很好的煎餅啦,習說,
做吃的交流,是對今年夏天在北京會談時,習近平提議邀請普京動手做中國餃子吃的回應,兩國領袖在之後還聯手達成了許多經濟貿易方案。
俄羅斯的科技先進之外,俄羅斯新釀的蜂蜜也令人讚歎,
給他也來一瓶,普京示意給習拿一份,多少錢?10盧布,
這是送你的,普京對習說,
買了送你作禮物的,
我正愁我沒帶盧布呢,習說,
待會兒付中國的人民幣就可以了,普京說。這極東的俄羅斯新釀蜂蜜能夠配習的口味那是海參崴人毫無疑問有把握的。
Kalco: 啊呸!海參崴三個字都不敢用,拿什麼來」講述著中俄友好的深情厚誼」?
ryu: 國際社會高度評價習近平主席致辭,認為習近平主席提出的重要主張順應時代發展潮流,契合域內各方利益,為開創東北亞地區美好未來描繪了清晰可行的路線圖--新華社