這個小故事本來也是打算放到
《你好,休斯敦》那本書里的,可是怕那書太厚了就沒放。
說的是休斯敦大學留學生辦公室主任波克博士的為人。
我在那個辦公室工作,有一個任務就是將學校資料庫的文件拿來對留學生的信息作一個統計。統計數據送到主任手裡的第二天早晨,他拿著那疊報告來到我的辦公室:「Ms. Ji, I might be wrong, but ...」。他說他覺得我的統計數據有問題。
我是一個比較自信的人,如果不是因為他說「I might be wrong」,我可能會脫口而出「不會弄錯的」。但是他謙遜的態度改變了我。「哦,讓我看看。」我說。
我一看報表,真的嚇了一跳。我居然在中國留學生人數上加了一個零。連我自己都不相信這是我經過仔細檢查以後交上去的報告。
這個錯本身只能告訴我以後做事要更加仔細,但是這個「I might be wrong」卻讓我受用無窮。從那以後,即使我覺得自己是對的,也會帶著「可能對方是對的」來聽取不同意見。何況有許多事情的本身就沒有對錯可言,那就更沒有必要堅持自己的意見了。
我和波克博士仍有聯繫。他是一位虔誠的基督教徒,每天為我禱告,希望我也成為其中的一員。可是我卻想象釋迦牟尼和耶穌可能都是上天派到人世間的孩子,無論佛教還是基督教,都希望大家做一個好人。