倍可親

讀古文小品手記之三:張庭玉的「恕」

作者:Giada  於 2010-3-27 14:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:佳作共賞|通用分類:流水日記|已有132評論

這裡是網友評論第2頁,點擊查看原文

發表評論 評論 (132 個評論)

回復 樂子 2010-3-29 22:10
吉生辰: 同感
樂子胡說八道,眼沒法聰,應該說眼明心亮才對。生辰君以為如何?
回復 Giada 2010-4-11 14:13
貝殼村長: 祝順利。
謝謝!
回復 Giada 2010-4-11 14:15
霜天紅葉: 沙發給村長坐了,俺坐BD。好文!又學習了很多,同學真有學問!我只看你翻譯的,古文有點難懂,寫得真好!祝快樂!等你回來哦!
可是這個能比屈原和漁夫的對話更難懂嗎?清朝的,跟現在很近了,你能讀屈原,肯定能讀這個了。
回復 Giada 2010-4-11 14:16
yulinw: 沒看評論就想著俺搭子真體貼,一字一句的看完了,才知道俺是被免看了的,不由得痛哭流涕,要說的話搭子也聽不到了,就一個字吧:恕!
可見不能隨便說話,說一次被人記住了,印象就壞了。
回復 Giada 2010-4-11 14:18
fanlaifuqu: 對這種非高調的性格特讚賞!
就是,對古人不能求全責備,能做到這樣就不容易了。
回復 Giada 2010-4-11 14:19
wazhh: 是啊,什麼時候說什麼時候的事
一點不錯。謝謝收藏。
回復 yulinw 2010-4-11 14:22
Giada: 可見不能隨便說話,說一次被人記住了,印象就壞了。
搭子,回來咧~~?這麼晚還上網,慢慢補啦~~
回復 Giada 2010-4-11 14:27
樂子: 以史為鑒,眼聰目明。好文章。
謝謝鼓勵。
回復 Giada 2010-4-11 14:28
方方頭: 悟得真透。送花。等你探望「家母」回來我們再聊。
謝謝你哈,總是鮮花鼓勵。
回復 樂子 2010-4-11 14:30
Giada: 謝謝鼓勵。
我想說「眼明心亮」,結果寫錯了。好文章多多寫。
回復 Giada 2010-4-11 14:33
hu18: 「恕」字不好,原文中的「恕」是一種統治權,是一種上對下的勢。從其原文看人分上、中、下已經沒有了平等的觀念。即使他是局內人,在當年一人之下,可敢對皇帝說
讓你這麼一說,我成老古董了。非常生氣。對古人不要那麼苛求嘛,當然他們那個時候都是有等級階層的,但張廷玉能這樣為人已經不錯了。說上等人那是寫古文的八股,皇權時代的毛語錄,不過那中下兩種人在今天也是看得到的。
BTW,這是第一次聽有人說我忠厚,看來胡爺從沒見識過我伶牙俐齒,尖刻的一面。呵呵。
回復 Giada 2010-4-11 14:34
清風揚: 千里修書只為牆,讓他三尺又何妨?萬里長城今猶在,不見當年秦始皇。」家人收到信,對鄰居說,我家主人說讓你二尺不夠,再讓一尺。鄰居感動,說那我也讓三尺。兩
回復 Giada 2010-4-11 14:37
驕傲馬力: "恕字在這裡是指設身處地地體諒別人,寬容厚道。"所以現代人也特彆強調做人要厚道。
完全同意,就是有時不容易做到。
回復 Giada 2010-4-11 14:42
TCM: 同感
謝謝!
回復 Giada 2010-4-11 14:52
yulinw: 搭子,回來咧~~?這麼晚還上網,慢慢補啦~~
回來了,慢慢補吧。先告訴我有什麼好看的,我明兒有時間再來找。現在忙著回言都來不及呢。
回復 Giada 2010-4-11 14:53
樂子: 我想說「眼明心亮」,結果寫錯了。好文章多多寫。
謝謝,反正都是美言,我都照收了。有你這麼鼓勵,我有時間一定絞盡腦汁地寫。
回復 霜天紅葉 2010-4-11 15:08
Giada: 可是這個能比屈原和漁夫的對話更難懂嗎?清朝的,跟現在很近了,你能讀屈原,肯定能讀這個了。
其實,文言文,我都是讀翻譯的白話文,屈原的《漁夫》,也是讀的翻譯的,再加寫感想而已,沒有自己翻譯,呵呵!回來啦!高興看到你!問好!
回復 Giada 2010-4-11 15:11
霜天紅葉: 其實,文言文,我都是讀翻譯的白話文,屈原的《漁夫》,也是讀的翻譯的,再加寫感想而已,沒有自己翻譯,呵呵!回來啦!高興看到你!問好!
謝謝同學,剛回來,進村后忙著回言呢。
回復 霜天紅葉 2010-4-11 15:18
Giada: 謝謝同學,剛回來,進村后忙著回言呢。
我也剛上線,你剛回來,早點休息哦!很晚了吶!
回復 yulinw 2010-4-11 15:22
Giada: 回來了,慢慢補吧。先告訴我有什麼好看的,我明兒有時間再來找。現在忙著回言都來不及呢。
回信多說明人氣高,好看的也就是被罵的就不少,不如有時間從「濕」開始吧~~~

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-28 19:42

返回頂部