倍可親

分享 [ 其它日誌 ]:漢譯趣味美國俚語(6,終)
rebel 2009-12-24 00:22
本篇是字母「A」部分的最後一篇,比通常的「3段」要長一些,因為筆者計劃停止寫博一段時間,也不知什麼時候會繼續,所以乾脆把「A」結束掉。 學習活脫脫的美國大街上普通人講的英語。逗樂部分在漢譯,我起個頭,看看誰能譯的最溜,最傳神,最嚴絲合縫 (「信」,「達」便可,嚴復老的「雅」就不必了)。 Aim [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:嗨,這是我的投票 (清倉新日誌,拉斯克)
rebel 2009-12-24 00:21
拐進這個村尋歡取樂,作為村民,村裡有什麼事可以起鬨,只要不是雞零狗碎之事,各位知道,我是一定要說兩句的。既然毛主席,胡主席都說了,對自己也毫不留情,這小子還能省了誰呀? 我說的是蜻蜓發起的,好像還引起了一點爭議的評選最受歡迎的男博主的活動。我看,這事沒什麼,就是玩一下。如果大家都持「玩一玩,笑一笑 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:談談小費 (清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:53
我所在的College Town 餐飲業興旺,有不少遠近聞名的餐館。有些朋友和學生參與其中,讓我知道了美國餐館里給小費的一些內幕。覺得有點意思,寫出來作個記錄,同時與食客朋友分享。 讀到過一些闊佬給出幾百至 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:家有剩女(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:51
近來我的extended family里的老人們一臉憂愁。為什麼呢?家有「剩女」啊,而且不止一個。都是很好的女孩子,有工作,有學歷,模樣也不醜,就是脾氣壞點。可這脾氣變壞也不是她們的錯呀,人家因為沒有男朋友心裡已經不痛快了,你們還啰里啰唆,搞得人心裡更煩哪。 這個男女談朋友(「處對象」)的事, 為什麼別人總是那麼 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:嫁外國人沒有錯,錯的是。。。(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:50
老話題了,還是個有點爭議的話題 。本文所論,我怕會得罪村裡的幾個姐妹喲。天地良心,鄙人可毫無此意呀,出門靠朋友, 哪敢得罪?之所以再提這個話題,起因是不久前,在上海一個朋友家附近吃早飯時,見到的「雷人」一幕。 一個50歲摸樣的婦女抱著一個大概一歲多的小孩(後來知道是她的外孫,女兒的兒子),向全世界,或 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:談談網上匿名(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:47
不久前談到網上的讀者分讀文的和追星的兩類,意猶未盡,今天聊聊與此有關的一個想法,叫作「網上匿名」。網上匿名與「潛水」不同。「潛水」之樂在於不露聲色地觀察,觀察五光十色的人性,在網路這個幾乎是理想化的自由天地里,在某種程度上不思戒備地袒露和展現。。。 網路的自由性加強了網路文字的真實性(就其展現文字 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:社會主義和資本主義的倒錯?(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:40
社會主義成了富人的天堂?資本主義倒成了窮人的天堂?30年前,這樣的問題會被輕易地說成是荒誕不經,或是對社會主義的惡毒攻擊和誣衊。30年後你仍然可以說,這是對社會主義的誣衊,但是你批判的口氣一定不象30年前那麼強烈,你不會認為僅僅對這種論調嗤之以鼻,一笑了之就夠了。你會認真地辯論, [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:男人女人,誰的氣量大?(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:38
女人會動氣,男人也會動氣。一般的看法,男人氣量較大。這個「一般」的觀念,其實只是一種粗略的印象罷了。這種印象經不起仔細的推敲。即便這個印象站得住腳,也需要很多很多內涵上的規定。在此,我想與朋友們分享我的下列簡要觀察。 & [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:南方美女 (清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:35
南方美女 (清倉新日誌)
貼一張美國南方女孩的照片。很可愛,是不是?因為南方氣候溫和,不少女孩子,一年四季穿牛仔短褲,她們身上唯一的季節變化,是在冬天套上高統皮靴。在校園裡走,每個角落,你都能看到這樣的小美女。每個學期,每個班裡,你都有這樣的美女學生坐在教室里朝你看。橄欖球比賽季節,全國性的大電視台來轉播比賽,評論員忍不住說 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:不合適(清倉新日誌)
rebel 2009-12-23 06:29
學校的心理諮詢服務部希望維持和發展校園裡支持同性戀,雙性戀,和轉性的同學的組織,為此,又向全體教工發出參加或支持這個組織的邀請。說老實話,我是個自由主義者,堅決支持人自由選擇自己的性取向的權利。這倒不是因為我有多麼喜歡同性戀,雙性戀,或變性這種事。這不是喜歡不喜歡人用自由來 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:這人又說話了--最後一次,也算與朋友們告別
rebel 2009-12-23 06:26
3個月前,在貝殼村貼了第一篇博文。然後陸陸續續的寫了70餘篇。絕對是寫得太多了,有量無質。 這一切是從一個朋友幫我裝好中文軟體,我開始學打中文拼音字開始的。然後便迷上了,幾乎每天寫,每天上網。這3個月來,我驚訝於自己的寫博熱情,驚訝於自己年過不惑 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:窮聊什麼,吃飯!
rebel 2009-12-19 00:26
說是一對夫妻因為其中一位熱衷於上網聊天,弄得另一位很不高興。不高興的那位說話了:這個上網聊天有什麼意思啦,我問你,你能得到什麼呀?被問的那位嘆口氣,不知怎麼回答。 這讓我想起一則笑話。一次招待會,一個小夥子 [ ...閱讀全文 ]
70 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:「禮」的問題
rebel 2009-12-18 02:29
奉婉兒之命去看「北美崔哥翻譯奧巴馬講話」的視頻,看了不到5秒鐘,我就退了。為什麼?因為我想說說中國人的禮儀問題。我有兩條評論,第一條是關於這個視頻的,第二條是關於胡錦濤的。 首先,請不要誤解, 我喜歡看 [ ...閱讀全文 ]
72 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:打蒼蠅
rebel 2009-12-17 07:32
在這個地區住了這麼多年,第一次遭到蒼蠅的侵襲。這是一種大頭蒼蠅,頭占身體的一半,烏黑,形象兇惡,非善類。飛起來很囂張,嗡嗡嗡,橫衝直撞,發出「啪」「啪」的聲響。我判斷,象蝙蝠一樣,上帝讓他們瞎了眼,再給他們帶上鋼鐵頭盔,不怕撞。   [ ...閱讀全文 ]
39 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:漢譯趣味美國俚語(5)
rebel 2009-12-17 03:32
學習活脫脫的美國大街上普通人講的英語。逗樂部分在漢譯,我起個頭,看看誰能譯的最溜,最傳神,最嚴絲合縫 (「信」,「達」便可,嚴復老的「雅」就不必了)。 Ammo 名詞 (1) 彈藥 There they were, trapped in a foxhole with no ammo, enemy all over the place. What do you think happened? [ ...閱讀全文 ]
8 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:孩子要不要學鋼琴?
rebel 2009-12-15 08:50
我故意把標題弄得含混,「要」字在這句話中的歧義性,邀請不同的解釋。讀完這則日誌,你就知道我是什麼意思了。 要不要讓孩子學鋼琴?如果是這個問題,我有簡單回答和不簡單回答兩種。簡單回答是:要。Why not?有條件讓孩子學 [ ...閱讀全文 ]
164 個評論
分享 [ 音樂欣賞 ]:《聖母頌》沒唱成
rebel 2009-12-13 05:57
這篇日誌說的是某些美國南方人的性格。與聖誕節有關,所以現在說。 那是去年聖誕前夕,住在同一個小區的副校長S先生邀請我去他的教堂慶祝聖誕--其實也就是去參加聖誕前的那個禮拜天的禮拜啦。他很客氣,知道我能在鋼琴上划拉兩下,問我是否願意為他伴奏一首聖 [ ...閱讀全文 ]
98 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:一個有臭又長的回帖
rebel 2009-12-12 11:12
不知不覺,寫了一個有臭又長的回帖,用的還是我一直反對用的外國話, 貼在那裡很怪很不好看。為了騙20分,也為了留一個個人記錄,移到「日誌」上來 (改了一兩個字)。 Earlier I responded with 「So?」 hastily to your comments about being cynical and then left for work. In case you might be puzzled by t [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:漢譯趣味美國俚語(4)
rebel 2009-12-11 23:32
學習活脫脫的美國大街上普通人講的英語。逗樂部分在漢譯,我起個頭,看看誰能譯的最溜,最傳神,最嚴絲合縫 (「信」,「達」便可,嚴復老的「雅」就不必了)。 Ace out 不及物動詞。走運,僥倖 Fei Fei really aced out on that English test. 飛飛走大運,過了那個英語考試。 Hu18 aced out at [ ...閱讀全文 ]
33 個評論
分享 [ 信仰見證 ]:一個非基督徒胡說非聖誕節
rebel 2009-12-11 09:08
多年前,出於好奇,曾在聖經(一個英文本)中尋找聖誕節--耶穌生日--的淵源,卻「意外地」發現了另一個生日--約翰的生日。新約路加福音的聖誕節故事其實講了兩個生日,不是一個。聖經對約翰的生日的敘述差不多和對基督的生日的敘述一樣長。約翰和基督的出生都是上帝安排的,一個是神聖的,故稱之為「聖誕」, 另一個不是, [ ...閱讀全文 ]
19 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:漢譯趣味美國俚語(3)
rebel 2009-12-10 12:43
學習活脫脫的美國大街上的普通人講的英語。逗樂部分在漢譯,我起個頭,看看誰能譯的最溜,最傳神,最嚴絲合縫。 Ancient history 名詞。徹底已被忘掉的人或事,特別是戀愛關係 Andy Lau? I never think about Andy anymore. He is ancient history. 劉德華?我再不會去想這個劉德華了。他是陳年老賬 [ ...閱讀全文 ]
31 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:網上為友之道
rebel 2009-12-10 00:02
有網友著文說,「朋友」一大堆,卻不見幾個有互動的。借這個題,說兩句網上為友之道,和原文無關。 我說,如果你的時間有限,還是沒有互動的好。如果你覺得許多朋友說是你的朋友,卻從來不讀你的東西--如果你為此而覺得遺憾的話,我的意見是,你的朋友概念需要修正了。 網上有兩類「讀者」:真正讀文的,和追星起鬨的 [ ...閱讀全文 ]
102 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:平安夜--讀完同往錫安「聖誕前夕有感」
rebel 2009-12-8 11:14
...感謝水影兒和jjsummer95教我怎麼上傳視屏 [ ...閱讀全文 ]
分享 [ 其它日誌 ]:又悶又熱,脫袍子了!
rebel 2009-12-8 01:25
做了一天聖誕老人,味道不好,卸妝了。換上一個打字機的「頭像」,希望字能打得快點。南方人的普通話有缺陷,拼音不準,有時要比北方佬多花N倍的時間才能找到一個字,有時乾脆找不到。讀大學時與幾個北京人一屋(這個我想是北京話)4年,在嘲笑聲中成長以來,自以為是南方人說普通話的標兵--xoyuanfen (去她那裡幾次才把 [ ...閱讀全文 ]
55 個評論
分享 [ 其它日誌 ]:漢譯趣味美國俚語(2)
rebel 2009-12-7 09:25
學習活脫脫的美國大街上的普通人講的英語,逗樂部分在漢譯。我起個頭,看看誰能譯的最溜,最傳神,最嚴絲合縫。Ace in the hole 名詞。重要的東西備著以防不時之需 The twenty-dollar bill I keep in my shoe is my ace in the hole. 我鞋裡還藏著20大洋救急錢。 Mary』s beautiful singing voice was the [ ...閱讀全文 ]
45 個評論
123下一頁
最新更新書架
熱門博客書架

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-19 16:53

返回頂部