倍可親

沉痛悼念傑柯林頓先生

作者:HappyUSANA  於 2011-8-23 12:00 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:熱點雜談|已有28評論

Jack Layton先生 加拿大傑出政治家、社會活動家、經濟學教授、新民主黨黨魁傑柯林頓今日凌晨4點45分(2011年8月22日)在家中不幸去世,終年61歲。見本網站沒有什麼動靜,可能是居住在加國的村友較少之故吧,我寫這篇短文,以資紀念。
約翰·吉伯特·林頓(John Gilbert \"Jack\" Layton,1950年7月18日-2011年8月22 日)曾任多倫多市議員、副市長和署理市長。妻子為華人國會議員鄒至蕙。因為妻子的關係,林頓 能說簡單粵語,並經常以粵語向華人社區為自己和新民主黨宣傳。 林頓於1950年在魁北克省蒙特利爾出生,並於鄰近的哈德遜鎮長大。他在哈德遜中學就讀時曾獲選 該校的學生會主席,畢業後到麥基爾大學修讀政治學。1969年,年屆19歲的林頓與中學時結識的女 朋友莎莉·哈爾福德結婚,婚後育有一兒一女,兒子邁克(小林頓)現為多倫多市議員。 1970年,林頓為了到約克大學攻讀政治學博士學位,舉家移居多倫多,學成後到懷雅遜大學(當時 為懷雅遜理工學院)任教。經歷14年婚姻后,林頓與哈爾福德於1983年離婚,於1988年與香港移民 鄒至蕙結婚,林頓與鄒至蕙被譽為加國政壇最具影響力的夫婦。
林頓帶領新民主黨在最近的一次聯邦選舉中獲得官方反對黨地位,使得兩位他黨黨魁默然退位:老牌的自由黨黨魁丟失了自己選區的選票,而加國政壇上從政時間最長的魁人黨黨魁也因大幅丟失魁省選票和自己選取的選票而辭職。據說這是新民主黨50年來最輝煌的勝利。

林頓因第二次患癌症去世。記得幾周前公布他得了不知名的癌症,之前他曾患前列腺癌,還想治癒了,這次沒能熬過去。
以下是加拿大總理哈珀發表的對林頓的唁文: 「今晨獲悉林頓逝世,無比悲痛。在他7月發佈講話暫時離任后,我曾與他談話,那是我們的最後一 次談話。當時我希望他早日康復,而他則告訴我會在秋季國會復會時再會。很遺憾,這一切都將不 會實現。我僅代表所有加拿大人,緬懷他為公眾所作的貢獻。我相信:林頓與癌症抗爭竭盡所能, 是的,面對病魔他從未退縮。我和妻子Laureen從心底對林頓的妻子鄒至蕙及家人、同事和朋友表示 深切的慰問,我們的思念與祈禱在這最艱難的時刻與你們同在。」 \"I was deeply saddened to learn this morning of the death of Jack Layton. When I last spoke with Jack following his announcement in July, I wished him well and he told me he\'d be seeing me in the House of Commons in the fall. This, sadly, will no longer come to pass. On behalf of all Canadians, I salute Jack\'s contribution to public life, a contribution that will be sorely missed. I know one thing: Jack gave his fight against cancer everything he had. Indeed, Jack never backed down from any fight. To his wife Olivia, his family, and to his colleagues and friends, Laureen and I offer our heartfelt condolences. Our thoughts and prayers are with you during this most difficult time.\"
我最初對他有好感,使因為他是教授出身,而且長得像白求恩,後來知道她還是華人女婿。很多華人對他還是很有感情的,我在一個論壇上看到有網友如下評論:
看到靈頓去世的消息 - 還挺傷心的
他是一個值得尊敬的政治家,至少他奮鬥一生,為社區作出了很大貢獻,但從未成為 - 既得利益者
林叔您一路走好
林頓應該是近十年來加拿大最具個人魅力的政治明星,在事業巔峰驟然隕落太可惜了
悼念Jack Layton - 好人不長命
林頓去世,頗感傷心,這是我到加拿大后第一次為一個人的去世感到痛心
個人感覺林頓是個挺善良的人。能和岳母住在一個屋檐下的人,應該是個好人。 - 看了他去世的新聞挺傷心的
一直感覺他是加拿大的良心和正義的代表
英文網站也有很多很好的評價,例如
Canada has lost a very special person. I just finished reading his letter to Canadians and was touched, inspired, and ever more admiring of a truly decent man. His courage in the fight of his life, his devotion to this country, and his acceptance of the end are a testament to his character
更多的見  http://ca.news.yahoo.com/photos/canadas-pm-harper-pauses-while-delivering-statement-parliament-photo-184146298.html


幾天前,林頓感到來日不長,希望為加拿大人說點什麼。8月20號他給加拿大人留下一封信:
http://ca.news.yahoo.com/text-jack-laytons-letter-canadians-165603498.html
在信中他首先向關心的人表示感謝,讚揚了他的繼位者並希望年底前正規改選。同時為不同的加拿大人有不同的留言:
對癌症患者,希望不要因他而失去生活的希望,要樂觀豁達;
對其黨內同仁,感謝他們的支持,並希望4年後能成為執政黨;
對國會同仁,感謝支持,並強調團隊合作精神;
對魁北克人,感謝他們在今年5月2號選擇了新民主黨(原來是魁人黨的領地),並希望他們繼續支持新民主黨;
對年輕人, 相信青年人能夠改變世界;
對所有加拿大人,加拿大是一個偉大的國家,是世界的希望之一,加拿大可以更好:平等、公平和機遇,
最後,他寫道「我的朋友,愛比恨強許多倍,希望比害怕好,樂觀比絕望好,因此讓我們相愛,充滿希望和樂觀豁達,我們將會改變這個世界」/My friends, love is better than anger. Hope is better than fear. Optimism is better than despair. So let us be loving, hopeful and optimistic. And we』ll change the world. /

傑柯林頓先生,一路走好!











高興
1

感動

同情

搞笑
9

難過

拍磚

支持
15

鮮花

剛表態過的朋友 (25 人)

發表評論 評論 (28 個評論)

回復 黃笑吾 2011-8-23 12:19
謝謝分享。
回復 越湖 2011-8-23 12:29
對他的政綱沒什麼好感,但對其人工作態度欣賞。
對死去的人表示哀悼,對活著的家屬表示同情。
回復 hu18 2011-8-23 12:44
長得是挺像白求恩的。
回復 秋陽如夢 2011-8-23 13:07
默哀!
回復 銅山 2011-8-23 13:46
原來是傑克•林頓~~
看標題還以為是柯林頓,吃驚不小~~
回復 iamcaibird 2011-8-23 13:48
默哀,致敬。雖然不是左翼,但尊敬左翼為勞工和貧苦階層謀福利的努力。
回復 whyuask 2011-8-23 13:49
越湖: 對他的政綱沒什麼好感,但對其人工作態度欣賞。
對死去的人表示哀悼,對活著的家屬表示同情。
  
回復 周蓉蓉 2011-8-23 19:20
新民主黨有今天,是他這些年苦幹的結果。
回復 tea2011 2011-8-23 21:08
默哀,致敬.
回復 咔哇伊 2011-8-23 21:59
不咔哇伊啦
回復 trunkzhao 2011-8-23 23:37
越湖: 對他的政綱沒什麼好感,但對其人工作態度欣賞。
對死去的人表示哀悼,對活著的家屬表示同情。
me2.
回復 wcat 2011-8-24 00:34
覺得翻成「雷頓」比較好點
回復 newyorker92 2011-8-24 00:38
越湖: 對他的政綱沒什麼好感,但對其人工作態度欣賞。
對死去的人表示哀悼,對活著的家屬表示同情。
agree.
回復 穿鞋的蜻蜓 2011-8-24 00:55
We need more articles like this here.
回復 HappyUSANA 2011-8-24 03:26
wcat: 覺得翻成「雷頓」比較好點
這個好像是官方翻譯的名字,他夫人是香港人,估計不會錯
回復 HappyUSANA 2011-8-24 03:26
穿鞋的蜻蜓: We need more articles like this here.
thanks
回復 wcat 2011-8-24 03:32
HappyUSANA: 這個好像是官方翻譯的名字,他夫人是香港人,估計不會錯
我是根據Layton來音譯的。他太太是香港人就可能是按廣東話來譯了
回復 HappyUSANA 2011-8-24 06:20
wcat: 我是根據Layton來音譯的。他太太是香港人就可能是按廣東話來譯了
在加拿大都叫他林頓(中文),不知是什麼人翻譯的
回復 HappyUSANA 2011-8-24 08:09
大家讀讀這個:http://blog..com/blogview.php?date=201108&postID=20854.html
回復 雪的煙花 2011-8-24 09:40
找到差點死錯一個人的源頭了
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 12:05

返回頂部