倍可親

談詩 —— 女兒的作業

作者:蒲公英  於 2010-2-25 13:23 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:育兒|通用分類:流水日記|已有18評論

本周一,正在上一年級的女兒的作業是
Poetry
問:What do you know about poetry?
答:it rape's  (她是想寫:It repeats. )
問:Ask a parent or someone at home what they know about poetry?
答:it rim's  (本意是:It rhyms.)
問:What do you want to know about poetry?
答:I don't hav eny question abot poetry (懶得想)
問:Poets write about things they love, What are some things you love?
答:(脫口而出的是Candy!,想想覺得似乎不妥,寫下的是:)flowr's
問:Use three words to describe something you love.
答:flowrs smel god (即flowers smell good)(數了數,三個詞,妥了。我說老師要你們寫關於花給你留下的三個不同方面的印象。於是又寫了:)look prity  thar or ol ki's (look pretty, there are all kinds)
 
女兒這次作業算是應付過去了。據說第二天就要在學校談關於詩的話題了。不知道下周的作業是否有機會表現出進步。
 
不過說老實話,青春期才是學詩的好時光。
另外呢,她四歲左右的時候,是一個天才詩人。隨口說出的就是些有意思的打油詩。最近這方面的光芒黯淡下去了。
 
話說回來。她那天正好放假一周后,第一天回學校,壓根不想做作業。我就讓她應付過去,因為實在不指望她明白啥叫詩。不過對付完作業,她就興高采烈地翻出她認為最地道的詩集A light in the Attic。指出她最喜歡的一首詩:
The MeeHoo with An Exactlywatt (by shel Silverstein)
Knock knock!
  Who's there?
Me!
  Me who?
That's right!
  What's right?
Meehoo!
  That's what I want to know!
What's what you want to know?
  Me who?
Yes, exactly!
  Exactly what?
Yes, I have an Exactlywatt on a chain!
  Exactly what on a chain?
Yes!
  Yes what?
No, Exactlywatt!
  That's what I want to know!
I told you-Exactlywatt!
  Exactly what?
Yes!
  Yes what?
Yes, it's with me!
  What's with you?
Exactlywatt-that's what's with me.
  Me who?
Yes!
  Go away!
Knock knock...
這正是那首調侃胡哥名字的詩Who is Hu的前身。
 

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (18 個評論)

回復 碧海琴音 2010-2-25 13:24
沙發
回復 蒲公英 2010-2-25 13:34
碧海琴音: 沙發
她那天正好放假一周后,第一天回學校,壓根不想做作業。我就讓她應付過去,因為實在不指望她明白啥教詩。不過對付完作業,她就興高采烈地翻出她認為最地道的詩集A light in the Attic。指出她最喜歡的一首詩:The MeeHoo with An Exactlywatt.
回復 hu18 2010-2-25 13:39
走召弓雖
回復 蒲公英 2010-2-25 13:43
hu18: 走召弓雖
回復 碧海琴音 2010-2-25 13:57
蒲公英: 她那天正好放假一周后,第一天回學校,壓根不想做作業。我就讓她應付過去,因為實在不指望她明白啥教詩。不過對付完作業,她就興高采烈地翻出她認為最地道的詩集
說明角度不同,有時候我們並不一定真地了解孩子......
回復 笑談紅塵 2010-2-25 19:48
回復 蒲公英 2010-2-25 22:31
碧海琴音: 說明角度不同,有時候我們並不一定真地了解孩子......
是啊。她喜歡那首「詩」到了經常午間休息(recess)時,改編以後講給助教聽,弄得老師哈哈大笑,讓她暗自得意(其實她編的不好笑,也沒邏輯,老師逗她玩兒罷了
回復 碧海琴音 2010-2-25 22:37
蒲公英: 是啊。她喜歡那首「詩」到了經常午間休息(recess)時,改編以後講給助教聽,弄得老師哈哈大笑,讓她暗自得意(其實她編的不好笑,也沒邏輯,老師逗她玩兒罷了[
我覺得她很有天分啊!最起碼有寫作的熱情,好好鼓勵,一定成才!
回復 蒲公英 2010-2-25 22:41
碧海琴音: 我覺得她很有天分啊!最起碼有寫作的熱情,好好鼓勵,一定成才!
哎喲。你看她恨不能只用一個字回答每一個問題的架勢,哪兒看得出寫作的熱情?我老實說,她繪畫上好像有天賦和熱情。
回復 碧海琴音 2010-2-25 22:43
一個字回答每一個問題,有點我當年的作風!
回復 蒲公英 2010-2-25 22:48
碧海琴音: 一個字回答每一個問題,有點我當年的作風!
你找到個小知音啊,哈哈。
回復 碧海琴音 2010-2-25 22:51
蒲公英: 你找到個小知音啊,哈哈。
9494
回復 ECR6 2010-3-2 05:52
小孩把你當老師般回答,說多錯多嘛。她和小朋友一起肯定噼里啪啦一堆話。
回復 蒲公英 2010-3-2 06:43
ECR6: 小孩把你當老師般回答,說多錯多嘛。她和小朋友一起肯定噼里啪啦一堆話。
那些都是老師布置的作業紙上的問題。那是她的作業。
回復 MapleTree 2010-3-2 12:02
我喜歡她的英語。
回復 蒲公英 2010-3-2 12:11
MapleTree: 我喜歡她的英語。
回復 紅妹子 2010-3-3 05:43
她說話乾脆極了
回復 蒲公英 2010-3-3 06:49
紅妹子: 她說話乾脆極了

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-18 20:44

返回頂部