倍可親

列子寓言(二十九):白馬非馬

作者:清風道人  於 2010-7-21 10:30 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有3評論

關鍵詞:

列子寓言(二十九):白馬非馬

 

《列子·仲尼》載:中山公子牟者①,魏之賢公子也。好與賢人游,不恤國事,而悅趙人公孫龍②。樂正子輿之徒笑之。公子牟曰:「子何笑牟之悅公孫龍也?」子輿曰:「公孫龍之為人也,行無師,學無友,佞給而不中③,漫衍而無家④,好怪而妄言,欲惑人之心,屈人之口,與韓檀等肄之⑤。」公子牟變容曰:「何子狀公孫龍之過歟?請聞其實。」子輿曰:「吾笑龍之詒孔穿⑥,言:『善射者能今後鏃中前括⑦,發發相及,矢矢相屬⑧。前矢造准而無絕落,后矢之括猶銜弦,視之若一焉⑨。』孔穿駭之。龍曰:『此未其妙者。逢蒙之弟子曰鴻超,怒其妻而怖之,引烏號之弓⑩,綦衛之箭(11),射其目。矢來注眸子而眶不睫(12),矢隧地而塵不揚(13)。』是豈智者之言與?」公子牟曰:「智者之言固非愚者之所曉。后鏃中前括,鈞後於前(14)。矢注眸子而眶不睫,盡矢之勢也。子何疑焉?」樂正子輿曰:「子,龍之徒,焉得不飾其闕?吾又言其尤者(15)。龍誑魏王曰:『有意不心(16),有指不至(17)。有物不盡(18)。有影不移(19)。髮引千鈞(20)。白馬非馬(21)。孤犢未嘗有母(22)』其負類反倫,不可勝言也。」公子牟曰:「子不諭至言而以為尤也(23),尤其在子矣。夫無意則心同(24)。無指則皆至(25)。盡物者常有(26)。影不移者,說在改也(27)。髮引千鈞,勢至等也(28)。白馬非馬,形名離也(29)。孤犢未嘗有母,非孤犢也(30)。」樂正子輿曰:「子以公孫龍之鳴皆條也(31)。設令發於餘竅(32),子亦將承之。」公子牟默然良久,告退,曰:「請待余日,更謁子論。」

 

【註釋】

 

①中山公子牟——魏侯之子,封於中山,名牟,故稱。

②公孫龍——戰國時哲學家,趙國人。

③佞給——佞,音 nìng(寧),巧言諂媚。給,音 jǐ(己),口齒伶俐。佞給,指善於花言巧辯。

④漫衍而無家——漫衍,散漫,不受拘束。無家,張湛註:「儒墨刑名亂行而無定家。」

⑤肄——研習。

⑥詒——音 dài(殆),欺騙。

⑦后鏃中前括——鏃,音 zú(族),箭頭。括,箭的末端。

⑧屬——音 zhǔ(主),接連。

⑨視之若一焉——張湛註:「箭相連屬無絕落處,前箭著堋,后箭復中前箭,而後所湊者猶銜弦,視之如一物之相連也。」

⑩烏號之弓——張湛註:「烏號,黃帝弓。」

11)綦衛之箭——張湛註:「綦,地名,出美箭。衛,羽也。」

12)矢來往眸子而眶不睫——來,《釋文》作「末」。楊伯峻:「『來』字當從《釋文》作『末』,眸,音 móu(謀)。眸子,瞳人。眶,音 kuàng(匡),眼圈。睫,音 jié(捷),眨眼。

13)隧——音 zhuì(墜),通「墜」。

14)鈞——通「均」,同。鈞後於前,指后箭與前箭的用力、方向等完全相同。

15)尤——突出的。

16)有意不心——有意念產生,但不是心本體的活動,只是心的作用,心本體是寂然不動的。

17)有指不至——指,手指,引申為事物的概念。至,到。有指不至,有了具體概念,便不能包括所有的事物。如說:「拿蘋果來」,則桔子、香蕉便拿不來。說「叫張三來」,則李四、王五便「不至」。

18)有物不盡——與「有指不至」相近。只要有具體事物的名稱,便不能把所有的事物都包括進去。只有不稱某物,只說「有」,才能包括全部事物。

19)有影不移——一般人認為人的影子隨人而動,但公孫尤認為影子是不動的。影子的變化是因為人動以後產生了新的影子,原來的影子消失了。影子只有產生與消失,而不能移動。

20)髮引千鈞——發,指頭髮。引,牽引。鈞,古代重量單位之一,一般以三十斤為一鈞。千鈞,即三千斤。

21)白馬非馬——白馬,白色的馬。馬,指一般概念的馬。白馬與一般概念的馬是不能等同的。這就如同玫瑰花與花、張三與人不能等同一樣。

22)孤犢未嘗有母——張湛註:「不詳此義。」盧重玄解:「謂之孤犢,安得有母也?」

23)尤——過失,錯誤。

24)無意則心同——張湛註:「同於無也。」無是指心的本體。沒有意念,則心的作用歸於無,即同於心的本體。

25)無指則皆至——萬物沒有概念便無法區分。

26)盡物者常有——能夠包括一切事物的,只能是永恆的「有」,即存在。

27)影不移的,說在改也——說影子不移動的理由,是因為人體移動后,原來的影子消失了,又產生了新了影子,而不是影子在移動。

28)髮引千鈞,勢至等也———根頭髮能牽引三千斤物體,是因為「勢」到了能牽引三千斤的程度。

29)白馬非馬,形名離也——形,指馬的形狀。若說馬的形狀,則白馬也是馬。名,概念。但說馬的概念,則「白馬」與「馬」的概念是不能等同的。形與名分離,只說「白馬」與「馬」這兩個概念,那麼白馬當然就不是馬了。

30)孤犢未嘗有母,非孤犢也——俞樾:「『有母』下當更疊『有母』二字。本云:『孤犢未嘗有母。有母,非孤犢也。』《莊子·天下篇》釋文引李云:『駒生有母,言孤則無母。孤稱立,則母名去也。』此可證『有母非孤犢』之義。」意為:既稱「孤犢」,便不能有母;當它有母之時,尚未成為「孤犢」。

31)有條——有條有理。

32)餘竅——《釋文》:「穢穴也。」

 

【譯文】

 

中山公子牟這個人,是魏國賢能的公子。喜歡與賢人交遊,不過問國家事務,而欣賞趙國人公孫龍。樂正子輿這班人為此而笑話他。公子牟說:「你為什麼要笑話我欣賞公孫龍呢?」子輿說:「公孫龍的為人,言行沒有師承,為學沒有朋友,好猾善辯卻沒有道理,知識雜亂而不成一家之言,喜歡奇談怪論而胡說八道,企圖迷惑別人的心,折服別人的口,與韓檀研習的那一套一樣。」公子牟變了臉色,說:「你憑什麼這樣指責公孫龍的過錯呢?請說出具體事實。」子輿說:「我笑公孫龍欺哄孔穿,他說:『很會射箭的人能使后一根箭的箭頭射中前一根箭的箭尾,一箭挨著一箭,一箭連著一箭,前面一箭對準目標尚未射到,後面一箭的箭尾已經放上了弓弦,看上去好像連成了一根箭。』孔穿大為驚駭。公孫龍說:『這還不是最妙的。逢蒙的弟子叫鴻超,因對妻子大發脾氣,要嚇唬她,便用烏號的弓,綦衛的箭,射她的眼睛。箭頭碰到了眼珠子,她卻沒有眨一下眼睛,箭掉到地上,卻沒有一點塵土飛揚。』這難道是聰明人所說的話嗎?」公子牟說:「聰明人說的話本來就不是愚蠢的人所能明白的。后一根箭的箭頭射中前一根箭的箭尾,是因為後一根箭的用力與方向和前一根箭完全相同。箭碰到眼珠子而沒有眨一下眼睛,是因為箭的力量到了眼睛那裡時已經用盡了。你又懷疑什麼呢?」樂正子輿說:「你和公孫龍是同一類人,哪能不掩飾他的錯誤呢?我再說說他更荒謬的言論。公孫龍欺哄魏王說:『有意念產生,但心的本體卻沒有活動。有了具體概念,便不能包括所有的事物。有具體事物,便不能把所有的事物都包括進去。影子是不會移動的。頭髮可以牽引三千斤重的物體。白馬不是馬。孤牛犢不曾有過母親。他那些與人們的看法相違背、與常理相反的言論,說也說不完。」公子牟說:「你不懂得這些至理名言,反而認為是謬論,其實錯誤的是你。沒有意念,心的作用與本體才能同一。沒有具體概念,才能包括所有的事物。能包括所有事物的,只能是永恆的『存在』。說影子不會移動,是因為人移動后,原來的影子消失了,又產生了新的影子,新影子並不是舊影子的移動。頭髮能牽引三千斤重的物體,是因為『勢』到了能牽引三千斤的程度。白馬不是馬,是把馬的形狀與馬的概念分離開來而言的。孤牛犢不曾有過母親,是因為母親健在的時候,它還不能稱作孤牛犢。」樂正子輿說:「你認為公孫龍的言論都是有道理的。假如他放個屁,你也會把他吃掉。」公子牟沉默了好久,告辭說:「請過些時候,再邀你來辯論。」

 

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 RidgeWalker 2010-7-21 11:35
Poetic logic令凡夫俗子懵懂。
回復 wazhh 2010-7-21 17:47
曾經是被批判的
回復 清風道人 2010-7-22 09:55
wazhh: 曾經是被批判的
破四舊幾乎否定了祖宗的一切

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-17 17:00

返回頂部