倍可親

列子寓言(二十三):孰者為聖

作者:清風道人  於 2010-7-11 08:39 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有6評論

關鍵詞:

列子寓言(二十三):孰者為聖

 

《列子·仲尼》載:商太宰見孔子曰①:「丘聖者歟②?」孔子曰:「聖則丘何敢,然則丘博學多識者也。」商太宰曰:「三王聖者歟?」孔子曰:「三王善任智勇者,聖則丘弗知③。」曰:「五帝聖者歟?」孔子曰:「五帝善任仁義者,聖則丘弗知。」曰:「三皇聖者歟?」孔子曰:「三皇善任因時者④,聖則丘弗知。」商太宰大駭,曰:「然則孰者為聖?」孔子動容有間,曰:「西方之人有聖者焉,不治而不亂,不言而自信,不化而自行,蕩蕩乎民無能名焉⑤。丘疑其為聖,弗知真為聖歟?真不聖歟?」商太宰嘿然心計曰⑥:「孔丘欺我哉!」

 

【註釋】

 

①商太宰——商,即周代的宋國,周公平定武庚叛亂后,把商的舊都周圍地區分封給微子,建都商丘,是為宋國。因是商后,故又稱商。前 286 年為齊所滅。太宰,官名,掌天子或諸侯內外事務,或在君主左右贊畫君命者。

②歟——音 yú(於),此處表疑問語氣。

③弗——《集釋》:「『弗』各本作『不』,今從《道藏》白文本、林希逸本。」

④三皇——傳說中的遠古帝王。有多種說法,《史記·補三皇本紀》引《河圖》、《三王歷》說,為天皇、地皇、人皇。任——王重民:「『善任因時』義不可通。蓋本作『三皇善因時者』,『任』字因上文『三王善任智勇』『五帝善任仁義』諸『任』字而衍,智勇、仁義可言任,因時則不必言任矣。《類聚》三十、《御覽》四百零一引並無『任』字。」

⑤名——此處用作動詞,稱譽的意思。

⑥嘿——音 mò(墨),同「默」。

 

【譯文】

 

宋國的太宰去見孔子,問:「你是聖人嗎?」孔子說:「我哪敢當聖人,我不過是學問廣博知識豐富就是了。」宋國太宰問:「三王是聖人嗎?」孔子說:「三王是善於使用智力和勇力的人,是不是聖人,那我不知道。」又問:「五帝是聖人嗎?」孔子說:「五帝是善於推行仁義道德的人,是不是聖人,那我也不知道。」又問:「三皇是聖人嗎?」孔子說:「三皇是善於順應時勢的人,是不是聖人,那我不知道。」宋國太宰大為驚駭,說:「那麼誰是聖人呢?」孔子的臉色一時有些變化,然後說:「西方的人中有一位聖人,不治理國家而國家不亂,不說話而使人自然信服,不教化而政令自然實行,偉大而寬廣啊,百姓不知怎麼稱讚他才好。我懷疑他是聖人,不知道真的是聖人呢?真的不是聖人呢?」宋國太宰默默地在心中計議說:「孔子在欺哄我啊!」

 

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 RidgeWalker 2010-7-11 09:35
無為治國
列子晚於孔子?
回復 SirCat 2010-7-11 22:16
連孔子都說「西方之人「好
一定是在說華盛頓吧?
(崇敬地問)
呵呵
回復 h1pan 2010-7-12 01:29
回復 清風道人 2010-7-13 08:36
SirCat: 連孔子都說「西方之人「好
一定是在說華盛頓吧?
(崇敬地問)
呵呵
哈哈,那時知道的西方大概是契丹和印度吧
回復 清風道人 2010-7-13 08:36
h1pan:
回復 h1pan 2010-7-14 00:09
Happy

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 08:20

返回頂部