天朝良民如是說:
「有槍更不安全。來搶你的都不會一個人,幾把槍。人家干這個的槍比你玩得轉,還有就是你打了一個,你能保證全讓你打到。來搶你的大都是為了財,你要沒槍你他們搶完就走了,你很可能只損失點財物,你要有槍你總想著要反抗,這樣更危險。」
事實上歹徒一旦意識到屋主有槍,絕大多數作鳥獸散,基本一彈不發危機就解除了。沒槍擊,沒傷亡,沒有媒體報道,但不等於沒發生過。相反,他們不一定劫了財就完事了,康州的例子,四人被殺,女兒死前還被性侵。咱們老中多是書生,電腦前是異常彪悍,生活中卻是不相稱的猥瑣。其實,腰板挺一挺也就直起來了。
以下是一小部分有記錄在案的,良民槍擊歹徒,有死有傷,制止了其對社會的繼續危害。
http://www.cato.org/guns-and-self-defense/
註:作者不明,但忍不住引用。
"Why I Might Carry a Gun:
I don't carry a gun to kill people. I carry a gun to keep from being killed.
I don't carry a gun to scare people. I carry a gun because sometimes this world can be a scary place.
I don't carry a gun because I'm paranoid. I carry a gun because there are real threats in the world..
I don't carry a gun because I'm evil. I carry a gun because I have lived long enough to see the evil in the world.
I don't carry a gun because I hate the government. I carry a gun because I understand the limitations of government..
I don't carry a gun because I'm angry. I carry a gun so that I don't have to spend the rest of my life hating myself for failing to be prepared.
I don't carry a gun because I want to shoot someone. I carry a gun because I want to die at a ripe old age in my bed, and not on
a sidewalk somewhere tomorrow afternoon.
I don't carry a gun because I'm a cowboy. I carry a gun because, when I die and go to heaven, I want to be a cowboy.
I don't carry a gun to make me feel like a man. I carry a gun because men know how to take care of themselves and the ones
they love.
I don't carry a gun because I feel inadequate. I carry a gun because unarmed and facing three armed thugs, I am inadequate.
I don't carry a gun because I love it. I carry a gun because I love life and the people who make it meaningful to me. "