據說人生有「三歷」是非常重要的,三十歲以後看學歷,四十歲以後看履歷,五十歲以後看病歷。俺早就過了看學歷的年齡,履歷也看的差不多了,現在開始學習看病歷了。
來美國最大苦惱之一就是被看醫生,有病說不清,病歷看不懂,都是俺的破爛英文惹的禍。所以,要看懂病歷,可能還需要刻苦學習一番。出國前俺的英語也水平不算太低,但只懂得科技英語,在生理病理方面的辭彙僅限於身體部件的名稱,其它一概不認識。
記得剛剛到美國不久,俺系裡一位教授和他的台灣太太剛好喜得貴子,不巧嬰孩出生時什麼地方發育不全,需要馬上手術,必要時可能需要輸血。俺當時也聽不太懂,恍惚聽說血庫里的血對成人可以用,對新生嬰孩會有危險,是因為俺聽不懂的什麼指標超高,因此需要找指標合格的人抽鮮血。教授在學生中的名聲很好,一聽到有需要,很多學生自願去作抽樣檢查,俺剛到,還不認識這位教授,但是看到他漂亮的太灣太太哭的象個淚人,也就動了惻隱之心,隨然俺又暈針又暈血,但還是咬著牙依然加入了抽血檢查的隊伍,象排隊選妃子一樣,等著挨抽一管子血作樣品檢驗,當那根塑膠帶綁在俺胳膊上時,俺就像末日到了一樣兩眼發出絕望的光芒,渾身緊張的象一塊鐵,針頭都插不進去,護士很有經驗,一看就知道俺暈針,非常溫柔的叫俺放鬆不要害怕,還不停的和俺說一些俺勉強能聽懂的笑話,終於她如願以償,捧走了俺一管鮮紅的血。
化驗單出來了,俺的血不合格,白白挨了一針。不過他們最終還是找到一個合格的,教授的孩子成功的進行了手術,脫離了危險,你就別老想著這茬心不在焉了。
話說俺拿著那滿滿列印了一頁紙的張化驗單,想作一次自我批評,看看哪些指標不合格。左邊一列單詞,看起來都象英文,卻一個也不認識,憑經驗俺知道那是某種指標的名稱,剩下的都是數字,看了看還都認識。按照統計計算,這篇報告俺大概能認識80%以上,感覺不錯哈。憑著俺對數字的敏感,一眼就發現有一組數字好像與眾不同,和別的數字不在同一行列。俺偷看了一眼別人的報告,好像沒有這種現象。直覺告訴俺,這組特別出眾的數據絕對不會是俺的考試成績,找字典一查左邊的單詞:膽固醇。
俺約了醫生,想詢問一下後果如何,需不需要治療。初到人家診所,一大堆表格就擺在俺眼前了,很像咱在國內填的政治背景調查表,不同的是沒有問道出身和成分,也沒有政治面貌。填到最後,遇到一大串好像考試一樣的正誤題,那意思俺明白,是在選擇Yes和No的地方打勾,看著左邊那一串串單詞,俺還是大部分不認識,又不敢亂填,只好找來一位護士小姐詢問,護士小姐很耐心的解釋每一個詞的意思是什麼,俺聽的仍然一頭霧水。最後俺實在忍不住了,喃喃地說:「你在用俺聽不懂的單詞解釋俺看不懂的單詞」。護士小姐無奈的看了俺兩眼,第一眼似乎在說:你怎麼這麼笨。第二眼似乎在說:你也夠可憐的。於是教給俺一套絕技:凡是看不懂的,全部回答No.
從那以後,俺一見到醫生和護士,立即就覺得就矮了半截。
要想不矮人半截,首先要學會看病歷。等以後俺這必朽壞的部件變得不朽了,就不用怕他們了。